395px

Je T'Aime (Tradução)

Jazzamor

Je T'Aime

Je me promène dans les rues. Paris est gris.
Les pigeons volent, les enfants rient au sortir de l'école.
Je pense à toi. Je t'aime, oh je t'aime ...
L'amour était si belle si sensuelle ...,
je sens encore ton souffle dans mon cou et sur mes lèvres.
L'amour me fait trembler ..., oh je t'aime ...
mhh je t'aime, mhh je t'aime, mhh je t'aime, mhh je t'aime ...

J'ai mis mon coeur fragile dans tes mains si douces,
un jour au mois de mai on s'est aimé
au champs de blé, je t'aime, oh je t'aime ...
L'amour était si belle si sensuelle,
je sens encore ton souffle dans mon cou et sur mes lèvres ...
L'amour me fait trembler ..., oh je t'aime ...
mhh je t'aime, mhh je t'aime, mhh je t'aime, mhh je t'aime ...

Je T'Aime (Tradução)

Eu ando pelas ruas. Paris é cinza.
Pombos voam, as crianças riem, no final da escola.
Eu penso em você. Eu te amo, oh Eu te amo ...
O amor foi tão bonito tão sensual ...
Eu ainda sinto sua respiração no meu pescoço e em meus lábios.
O amor faz-me tremer ... Oh eu te amo ...
Eu te amo uhm, uhm eu te amo, eu te amo uhm, uhm ... eu te amo

Eu coloquei meu coração em suas mãos tão doce e delicado
um dia de maio era como
os campos de trigo, eu te amo, oh Eu te amo ...
O amor foi tão bonito tão sensual,
Eu ainda sinto sua respiração no meu pescoço e em meus lábios ...
O amor faz-me tremer ... Oh eu te amo ...
Eu te amo uhm, uhm eu te amo, eu te amo uhm, uhm ... eu te amo

Composição: Roland Grosch