395px

Gisteren en Vandaag

Jean Carlos Centeno

Ayer Y Hoy

No imaginas
Cómo duele ver en ti la indiferencia
Y se nota que lo haces a conciencia
Como duele amor saber que te perdí

Fue mi culpa (fue mi culpa)
Por permitir que entraras a mi vida, mi vida
Pretendiendo que curaras las heridas
Ocasionadas por espinas en mi jardín

Y ahora, y ahora
Que te encuentro nuevamente yo he notado
Que tus sentimientos ya por mí cambiaron
Porque el que te está abrazando
Te hace tan feliz

Lástima
Que tu resentimiento esté tan vivo, tan vivo, tan vivo
Lástima
Que yo no pueda ser feliz contigo

No, no, no, yo no te olvido
Aunque ya no me quieras, me quedan recuerdos
De nuestro amor
Sé que vas a extrañarme, yo lo estoy haciendo
Ayer y hoy
Tú tan libre en tu mundo y yo en el mío preso
Ay que dolor

Cuando sueñes
No despiertes para encontrarme contigo
Mis recuerdos lucharán contra tu olvido
Estaré por un instante junto a ti

Porque ahora, porque ahora
Que te encuentro nuevamente, yo he notado
Que tus sentimientos ya por mí cambiaron
Porque el que te está abrazando
Te hace tan feliz

Lástima
Que tu resentimiento esté tan vivo, tan vivo, tan vivo
Lástima
Que yo no pueda ser feliz contigo

No, no, no, yo no te olvido
Aunque ya no me quieras, me quedan recuerdos
De nuestro amor
Sé que vas a extrañarme, yo lo estoy haciendo
Ayer y hoy
Tú tan libre en tu mundo y yo en el mío preso
Ay que dolor
Ay que dolor

Gisteren en Vandaag

Je kunt je niet voorstellen
Hoeveel het doet om jouw onverschilligheid te zien
En het is duidelijk dat je het bewust doet
Hoeveel het pijn doet, lief, te weten dat ik je kwijt ben

Het was mijn schuld (het was mijn schuld)
Omdat ik je toeliet in mijn leven, mijn leven
Pretendend dat je de wonden zou genezen
Veroorzaakt door de doornen in mijn tuin

En nu, en nu
Dat ik je weer tegenkom, heb ik gemerkt
Dat je gevoelens voor mij veranderd zijn
Want degene die je nu omarmt
Maakt je zo gelukkig

Jammer
Dat je wrok zo levend is, zo levend, zo levend
Jammer
Dat ik niet gelukkig kan zijn met jou

Nee, nee, nee, ik vergeet je niet
Ook al wil je me niet meer, ik heb herinneringen
Aan onze liefde
Ik weet dat je me gaat missen, ik mis je nu al
Gisteren en vandaag
Jij zo vrij in jouw wereld en ik in de mijne gevangen
Oh, wat een pijn

Wanneer je droomt
Word dan niet wakker om mij bij je te vinden
Mijn herinneringen zullen vechten tegen jouw vergeten
Ik zal even bij je zijn

Want nu, want nu
Dat ik je weer tegenkom, heb ik gemerkt
Dat je gevoelens voor mij veranderd zijn
Want degene die je nu omarmt
Maakt je zo gelukkig

Jammer
Dat je wrok zo levend is, zo levend, zo levend
Jammer
Dat ik niet gelukkig kan zijn met jou

Nee, nee, nee, ik vergeet je niet
Ook al wil je me niet meer, ik heb herinneringen
Aan onze liefde
Ik weet dat je me gaat missen, ik mis je nu al
Gisteren en vandaag
Jij zo vrij in jouw wereld en ik in de mijne gevangen
Oh, wat een pijn
Oh, wat een pijn

Composição: Jean Carlos Centeno