Vous qui passez sans me voir

Vous qui passez sans me voir
Sans même me dire bonsoir
Donnez-moi un peu d'espoir ce soir...
J'ai tant de peine
Vous, dont je guette un regard
Pour quelle raison ce soir
Passez-vous sans me voir ?
Un mot, je vais le dire : "Je vous aime"
C'est ridicule, c'est bohème,
C'est jeune et c'est triste aussi
Vous qui passez sans me voir
Me donnerez-vous ce soir
Un peu d'espoir ?

Les souvenirs sont là pour m'étouffer
Des larmes, de fleurs, de baisers
Oui je revois les beaux matins d'avril
Nous vivions sous les toits tout en haut de la ville.

Vous qui passez sans me voir
Sans même me dire bonsoir
Donnez-moi un peu d'espoir ce soir...
J'ai tant de peine
Vous, dont je guette un regard
Pour quelle raison ce soir
Passez-vous sans me voir ?
Un mot, je vais le dire : "Je vous aime"
C'est ridicule, c'est bohème,
C'est jeune et c'est triste aussi
Vous qui passez sans me voir
Sans me donner d'espoir
Adieu... Bonsoir...

Você Que Ir Sem Me Ver

Você que ir sem me ver
Sem sequer dizer adeus
Dê-me alguma esperança esta noite ...
Eu tenho tantos problemas
Você, eu assistir com um olhar
Por que esta noite
Você passa sem mim?
Uma palavra, eu vou dizer "eu te amo"
É ridículo, é boêmio,
Também é jovem e é triste
Você que ir sem me ver
Você vai me dar hoje à noite
Alguma esperança?

As memórias estão lá para engasgar
Lágrimas, flores, beijos
Sim eu vejo a bela manhã de abril
Vivíamos sob o telhado no topo da cidade.

Você que ir sem me ver
Sem sequer dizer adeus
Dê-me alguma esperança esta noite ...
Eu tenho tantos problemas
Você, eu assistir com um olhar
Por que esta noite
Você passa sem mim?
Uma palavra, eu vou dizer "eu te amo"
É ridículo, é boêmio,
Também é jovem e é triste
Você que ir sem me ver
Sem me dar esperança
Adeus ... Boa noite ...

Composição: Charles Trénet / J. Hess / Paul Misraki