From Here
Scrape you up the pavement just like I said I would,
I can't stand to watch the way you break yourself against the ground.
The things you are,
the way you do
shouldn't have a thing to do with anyone but you.
And it may be that things in your life are coming in too clear.
Go ahead, do the right thing
I'll just watch from here.
You're banging on the screen door
looking for the scrats,
any little piece of me
anything you can have.
Well oh so sorry,
oh so sad,
I dont have a thing you want.
Well it may be that things in your life are coming in too clear.
Go ahead do the right thing
I'll just watch from here.
I'm not the girl you think you saw,
popping my knucles just waiting to fall.
Well it may be that things in your life are coming in too clear.
Well go ahead, do the right thing
I'll just watch from here.
Me not caring is the best thing
happening to you
Daqui
Te arrasto pelo chão, como eu disse que faria,
Não consigo suportar ver você se quebrar contra o chão.
As coisas que você é,
o jeito que você faz
não deveriam ter nada a ver com ninguém além de você.
E pode ser que as coisas na sua vida estejam ficando muito claras.
Vai em frente, faça a coisa certa
Eu só vou assistir daqui.
Você tá batendo na porta de tela
procurando os arranhões,
qualquer pedacinho de mim
qualquer coisa que você possa ter.
Bom, sinto muito,
que pena,
eu não tenho nada que você queira.
Bem, pode ser que as coisas na sua vida estejam ficando muito claras.
Vai em frente, faça a coisa certa
Eu só vou assistir daqui.
Eu não sou a garota que você acha que viu,
estou estalando os dedos só esperando pra cair.
Bem, pode ser que as coisas na sua vida estejam ficando muito claras.
Então vai em frente, faça a coisa certa
Eu só vou assistir daqui.
Não me importar é a melhor coisa
que tá acontecendo com você.