395px

REC

Jens Lekman

REC

I remember memories of girls I've met,
their voices sound much clearer on my cassette,
I remember parties and the people there,
I remember punk rock chicks with orange hair.

So come on, come on,
It's only me and my tape recorder,
Come on, come on,
Alcohol takes every other,
Come on, come on,
through this chaos and disorder,
Come on, come on,
come on tonight (La-la-la-la)

I remember drunken sad confessions,
Psychological ultra-live transmissions,
Is it cause I'm knowing 'bout her boyfriend?
He's in the town with another girl again
I remember afterwards when they told her,
The way she cried upon my shoulder.
A memory washed out of the brain,
I remember the loneliness and pain
(La-la-la-la)

So come on, come on,
It's only me and my tape recorder,
Come on, come on,
Alcohol takes every other,
Come on, come on,
through this chaos and disorder,
Come on, come on,
come on tonight

REC

Eu me lembro das memórias das garotas que conheci,
suas vozes soam muito mais claras na minha fita,
eu me lembro das festas e das pessoas lá,
eu me lembro das garotas punk com cabelo laranja.

Então vem, vem,
Só eu e meu gravador,
vem, vem,
o álcool leva todo o resto,
vem, vem,
por esse caos e desordem,
vem, vem,
vem hoje à noite (La-la-la-la)

Eu me lembro de confissões tristes e bêbadas,
transmissões psicológicas ultra-vivas,
É porque eu sei sobre o namorado dela?
Ele tá na cidade com outra garota de novo.
Eu me lembro depois quando contaram pra ela,
a forma como ela chorou no meu ombro.
Uma memória lavada do cérebro,
eu me lembro da solidão e da dor
(La-la-la-la)

Então vem, vem,
Só eu e meu gravador,
vem, vem,
o álcool leva todo o resto,
vem, vem,
por esse caos e desordem,
vem, vem,
vem hoje à noite.