Then Came the Children
Well come gather around me friends of mine,
While I sing to you about a minstrel band
Of children in their witches hats,
Painting pictures with the pipes of pan
How a young boy and his sister played some tunes
Upon a whistle made of tin
And led me through the flower gardens,
Laughing at the postman's stubby chin
And in my dizzy stupor,
I was trying to forfeit all I'd known
And listen to that music that could swirl me in a magic all it's own
But somewhere in the distance,
You and I, we fought our monsters to a draw
It was in those days of books and wine,
With Ferlin Getty grasping for a straw
And out along the highways,
We journeyed far to find that mystic smile
Chasing down identities,
My God we must have run a million miles
So we can teach the children,
Nothing, nothing but survival in the desert bare
They can teach us how to laugh,
How to love and tie bright ribbons in our hair
So sing for us you children,
Tinkle bells and rhyme the purple, greens and blues
Think of us as fighting fools,
Who wintered through our seasons loving you
Think of us as fighting fools,
Who wintered through our seasons loving you
Cause you can teach us how to laugh,
How to love and tie bright ribbons in our hair
Então Vieram as Crianças
Bem, venham se reunir ao meu redor, amigos,
Enquanto eu canto sobre uma banda de trovadores
De crianças com seus chapéus de bruxa,
Pintando quadros com as flautas de Pã.
Como um menino e sua irmã tocaram algumas melodias
Em um apito feito de lata
E me levaram pelos jardins floridos,
Rindo do queixo atarracado do carteiro.
E na minha tontura,
Eu tentava abrir mão de tudo que conhecia
E ouvir aquela música que poderia me envolver em uma mágica só dela.
Mas em algum lugar à distância,
Você e eu, lutamos contra nossos monstros até um empate.
Foi naqueles dias de livros e vinho,
Com Ferlin Getty se agarrando a um canudo.
E ao longo das estradas,
Viajamos longe para encontrar aquele sorriso místico,
Perseguindo identidades,
Meu Deus, devemos ter corrido um milhão de milhas.
Então podemos ensinar as crianças,
Nada, nada além de sobrevivência no deserto árido.
Elas podem nos ensinar a rir,
Como amar e amarrar fitas brilhantes no nosso cabelo.
Então cante para nós, crianças,
Tinkle bells e rime os roxos, verdes e azuis.
Pense em nós como tolos lutadores,
Que enfrentaram as estações amando vocês.
Pense em nós como tolos lutadores,
Que enfrentaram as estações amando vocês.
Porque vocês podem nos ensinar a rir,
Como amar e amarrar fitas brilhantes no nosso cabelo.