Gentleman of Leisure
I want a job that's not too demanding
Like where you do a lot of standing
No way to be an elevator operator
No way a salesman, no way a waiter
Cause I'm a gentleman, gentleman of leisure
The classified ads got nothing too appealing
I don't know, but I just got the feeling
I might take a while to find a position
With a pretty secretary, time to do some fishing
Cause I'm a gentleman, gentleman of leisure
I'm a gentleman
Gentleman of leisure
Set me in the sun
Gentleman of leisure
Let me take my time
Bet you I can please you
Forty-hour week - can't you make it thirty
No heavy lifting - you get yourself dirty
Beautiful office - thirty-seven floors
Paintings on the wall
Title on the door says,
Gentleman of Leisure
I look nice in a clean white collar
Take-home pay, O say a million dollars
I'll keep looking, never say die
Somebody, somewhere is looking for a guy
Who's a gentleman, gentleman of leisure
Cavalheiro do Lazer
Eu quero um emprego que não seja muito puxado
Tipo aqueles que você só fica em pé
Nada de ser operador de elevador
Nada de vendedor, nada de garçom
Porque eu sou um cavalheiro, cavalheiro do lazer
Os anúncios classificados não têm nada de interessante
Não sei, mas tô com a sensação
Que pode demorar pra eu achar uma posição
Com uma secretária bonita, hora de pescar um pouco
Porque eu sou um cavalheiro, cavalheiro do lazer
Eu sou um cavalheiro
Cavalheiro do lazer
Me coloque ao sol
Cavalheiro do lazer
Deixa eu levar meu tempo
Aposto que eu consigo te agradar
Semana de quarenta horas - não dá pra ser trinta?
Nada de levantar peso - você se suja
Escritório bonito - trinta e sete andares
Pinturas na parede
Título na porta diz,
Cavalheiro do Lazer
Eu fico bem com uma gravata branca limpa
Salário, oh, digamos um milhão de dólares
Vou continuar procurando, nunca vou desistir
Alguém, em algum lugar, tá procurando um cara
Que seja um cavalheiro, cavalheiro do lazer