The Secret Guards Of Kalé
In the hidden world of dreams,
Where nothing is the way it seems,
I went walking through the mist of morning.
Passing by a sunken plain,
I wondered into new demain,
But voices whispering from the trees surrounded me.
And they said:
"Follow blindly
Into Kalé,
And you will wind up
Lost inside.
Secrets binding
All the valley -
The winds remind us:
Move aside!"
Breathing harder, senses reeling,
I held onto that feeling,
For it showed me I was not alone.
And if eve I return,
I hope too see them through the ferny glades
And thank them for their words of warning.
'Cause they said:
"Follow blindly
Into Kalé,
And you will wind up
Lost inside.
Secrets binding
All the valley -
The winds remind us:
Move aside!"
Os Guardiões Secretos de Kalé
No mundo escondido dos sonhos,
Onde nada é como parece,
Eu fui caminhando pela névoa da manhã.
Passando por uma planície afundada,
Me perdi em um novo amanhã,
Mas vozes sussurrando das árvores me cercaram.
E elas disseram:
"Siga cegamente
Para Kalé,
E você vai acabar
Perdido por dentro.
Segredos ligando
Todo o vale -
Os ventos nos lembram:
Afaste-se!"
Respirando mais forte, sentidos girando,
Eu me agarrei àquela sensação,
Pois ela me mostrou que eu não estava sozinho.
E se algum dia eu voltar,
Espero vê-los através das clareiras cobertas de samambaias
E agradecê-los por suas palavras de aviso.
Porque eles disseram:
"Siga cegamente
Para Kalé,
E você vai acabar
Perdido por dentro.
Segredos ligando
Todo o vale -
Os ventos nos lembram:
Afaste-se!"