Opener
You told me don't you look at the sun,
it burns your eyes out.
I disobeyed and see a man who's going nowhere.
He fed me this: you don't got to worry, you're on your feet.
Please help me down.
Should have made room for others who can't be beat into open sea.
I brainstormed and caught up with my friend who's doing fine now.
It's been uplifting knowing you all have static sources.
I fed him this: man, am I in a hurry to break this chord of our paranoia.
Took him too long to notice and now I'm down where I can't be found.
And there's no antidote for a petty loaf.
I think we've found the lighter side of our friendly host.
I don't mean to boast, we can face all this nonsense.
Abertura
Você me disse para não olhar para o sol,
ele queima seus olhos.
Eu desobedeci e vi um homem que não vai a lugar nenhum.
Ele me disse isso: você não precisa se preocupar, você está de pé.
Por favor, me ajude a descer.
Deveria ter feito espaço para outros que não podem ser espancados no mar aberto.
Eu pensei e alcancei meu amigo que agora está bem.
Tem sido animador saber que todos vocês têm fontes estáticas.
Eu disse a ele: cara, estou com pressa de quebrar esse cordão da nossa paranoia.
Demorou muito para ele perceber e agora estou onde não posso ser encontrado.
E não há antídoto para um pãozinho insignificante.
Acho que encontramos o lado mais leve do nosso anfitrião amigável.
Não quero me gabar, podemos enfrentar toda essa besteira.