395px

Toon Jigi (Tradução)

Jinn (ジン)

Toon Jigi

Tone Jiggy
Tone Jiggy

ぐるぐるとまい、おちる
guruguru to mai, ochiru
あの、はねのきれいな、とりのこがちゅうをえがく
ano, hane no KIREI na, tori no ko ga chuu wo egaku
ぼくはじゅうかたてに
boku wa juu katate ni
めをつぶり、みみふさいで、うわのそらでゆびをきく
me wo tsuburi, mimi fusaide, uwa no sora de yubi wo kiku

けつらく。かつぼう。さつばつ
ketsuraku. katsubou. satsubatsu
すべてはぼくのなか
subete wa boku no naka
うた、うたえば glali lali lali, loli loli looh
uta, utaeba glali lali lali, loli loli looh
ふためとみられぬよこがお、きずあと。さまがわり
futame to mirarenu yokogao, kizuato. samagawari
それでも、ああ
soredemo, aa
せかいはきょうもあしたをむかえる
sekai wa kyou mo ashita wo mukaeru

ぐるぐるはいすすむ
guruguru hai susumu
あの、おにのながしめ、うけとめてちゅうをみやる
ano, oni no nagashime, uketomete chuu wo miyaru
ぼくはじゅうかたてに
boku wa juu katate ni
こめかみにねらいすまして、うわのそらでゆびをきく
komekami ni nerai sumashite, uwa no sora de yubi wo kiku

あなたがときおりおしえるひゃくおくのゆめ@などくだらなくて
anata ga tokiori oshieru hyaku-oku no yume@nado kudaranakute
glali lali lali, loli loli looh
glali lali lali, loli loli looh
いちどはなくしたよこがお。あいぞう。さまがわり
ichido wa nakushita yokogao. aizou. samagawari
それでも、ああ
soredemo, aa
せかいはきょうもいまをふみぬく
sekai wa kyou mo ima wo fuminuku

あああああ@ああうああ
aaaaa@aauaaa

TORIERIMITTOETOMAREEREERUERUURUERUBIIEINUENUKUMORI
TORIERIMITTOETOMAREEREERUERUURUERUBIIEINUENUKUMORI
RIKAIEIARASOIEIRANAIEITTOUCHIECHIKYUUEUROOBOE
RIKAIEIARASOIEIRANAIEITTOUCHIECHIKYUUEUROOBOE
ESUOOESUESUKIMAEMACHIGAIEISAKAIEIRADACHIECHIPPOKE
ESUOOESUESUKIMAEMACHIGAIEISAKAIEIRADACHIECHIPPOKE
KEMONOENOIZUEZURUIEIGARIERISEIEIMIcMIcMIc
KEMONOENOIZUEZURUIEIGARIERISEIEIMIcMIcMIc

みうごきがとれない
miugoki ga torenai

かけたつきのした。ふかんぜんなかたち
kaketa tsuki no shita. fukanzen na KATACHI
さだまらぬあしあと。あわいそのいろあい
sadamaranu ashiato. awai sono iroai

ああ、いまなら、まだまにあうだろうか
aa, ima nara, mada maniau darouka?
こわれたとけいのはりをよみ
kowareta tokei no hari wo yomi
とじかけたDOAを
tojikaketa DOA wo
こじあけるために
kojiakeru tame ni
いま
ima
はじまりのひぶたをきる
hajimari no hibuta wo kiru
きる
kiru
いきる
ikiru

Toon Jigi (Tradução)

A beleza das penas de um filhote de pássaro que dança no espaço,
Dança dando voltas e voltas, e então cai.
Eu uma das minhas mãos eu seguro uma arma
Fecho os olhos, tampo os ouvidos e aperto o gatilho distraidamente

Hesitação, desejo, brutalidade
Eu sinto tudo isso
Talvez eu cante uma música, glali lali lali, loli loli looh.
Um perfil chocante, com uma cicatriz, é uma mudança completa.
Mesmo assim
Hoje também, o mundo vai recepcionar o amanhã.

O olhar de lado de um demônio que encara o espaço ao seu redor
Dá voltas e voltas e então progride.
Eu uma das minhas mãos eu seguro uma arma
Miro a minha têmpora e aperto o gatilho distraidamente

Às vezes você me contou sobre cem bilhões de sonhos, e nenhum deles é inútil.
gLali lali lali, loli loli looh
Perdi o meu perfil uma única vez, amor e ódio, uma mudança completa.
Mesmo assim
Hoje também, o mundo pisa no presente

Aaaaa, aauaaa

Pássaro. Limite. Parar. Corrimão. Regras. Rubi. Cachorro. Calor.
Entendimento. Argumentos. Desnecessários. Grande pedaço de terra. Terra.
SOS. Espaço. Erro. Irritação. Muito pequeno.
Fera. Barulho. Dissimulado. Raiva. Motivo. Significado. Corpo... Corpo...**

\\\ Não consigo parar de mexer o meu corpo. \\\

Debaixo de um eclipse lunar imperfeito
Em um solo onde as pegadas são em uma tonalidade muito fraca.

Ah, será que se for agora ainda dá tempo?
Eu olho para o ponteiro de um relógio quebrado
Agora é a hora de abrir a porta que se encotnrava fechada
Vou quebrar o tambor do revólver do começo.
Vou quebrar.
Vou viver.


**essa parte pode não fazer tanto sentido, mas trata-se de um shiritori, uma brincadeira japonesa que consiste em falar uma palavra e logo depois outra que comece com a última sílaba da primeira, e assim por diante.
Começando com o pássaro que ela vê no início, antes de tentar o suicídio, ela começa a fazer um shiritori e acha uma razão para continuar viva.

Composição: Jinn