Poco Antes De Que Den Las Diez
Te levantarás despacio poco antes de que den las diez y te alisarás el pelo que con mis dedos deshilé, y te abrocharás la falda, y acariciarás mi espalda como un «Hasta mañana», y te irás sin un reproche, te perderé con la noche que llama a mi ventana, y bajarás los peldaños de dos en dos, de tres en tres. Ellos te quieren en casa poco antes de que den las diez. Vete. Se hace tarde. Vete ya...
Vete ya. Y en el umbral de mi puerta poco antes de que den las diez, borrarás la última huella que en tu cara olvidé. Y volverás la cabeza y me dirás con tristeza «Adiós» desde la esquina y luego te irás corriendo, la noche te irá envolviendo en su oscura neblina. Tu madre abrirá la puerta, sonreirá y os besaréis. La niña duerme en casa... y en un reloj darán las diez.
Pouco Antes de Darem Dez
Você vai se levantar devagar pouco antes de dar dez e vai alisar o cabelo que com meus dedos desfiz, e vai abotoar a saia, e vai acariciar minhas costas como um "Até amanhã", e vai embora sem um pingo de reproche, eu vou te perder com a noite que bate na minha janela, e vai descer os degraus de dois em dois, de três em três. Eles te querem em casa pouco antes de dar dez. Vai. Está ficando tarde. Vai logo...
Vai logo. E na soleira da minha porta pouco antes de dar dez, você vai apagar a última marca que deixei no seu rosto. E vai olhar para trás e vai me dizer com tristeza "Adeus" da esquina e depois vai sair correndo, a noite vai te envolvendo na sua névoa escura. Sua mãe vai abrir a porta, vai sorrir e vocês vão se beijar. A menina dorme em casa... e em um relógio vão dar dez.