395px

My Childhood

Joan Manuel Serrat

Mi Niñez

Tenía diez años y un gato
Peludo, funámbulo y necio
Que me esperaba en los alambres del patio
A la vuelta del colegio
Tenía un balcón con albahaca
Y un ejército de botones
Y un tren con vagones de lata
Roto entre dos estaciones

Tenía un cielo azul
Y un jardín de adoquines
Y una historia a quemar
Temblándome en la piel
Era un bello jinete
Sobre mi patinete
Burlando cada esquina
Como una golondrina
Sin nada que olvidar
Porque ayer aprendí a volar

Perdiendo el tiempo
De cara al mar

Tenía una casa sombría
Que madre vistió de ternura
Y una almohada que hablaba y sabía
De mi ambición de ser cura

Tenía un canario amarillo
Que solo trinaba su pena
Oyendo algún viejo organillo
O mi radio de galena

Y en julio, en Aragón
Tenía un pueblecito
Una acequia, un establo
Y unas ruinas al Sol

Al viento los ombligos
Volaban cuatro amigos
Picados de viruela
Y huérfanos de escuela
Robando uva y maíz
Chupando caña y regaliz
Creo que entonces yo era feliz

Tenía cuatro sacramentos
Y un ángel de la guarda amigo
Y un París Hollywood prestado y mugriento
Escondido entre mis libros

Tenía una novia morena
Que abrió a la Luna mis sentidos
Jugando los juegos prohibidos
A la sombra de una higuera

Crucé por la niñez imitando a mi hermano
Descerrajando el viento y apedreando al Sol
Mi madre crió canas
Pespunteando pijamas
Mi padre se hizo viejo
Sin mirarse al espejo
Y mi hermano se fue
De casa por primera vez
Y dónde, dónde fue mi niñez

My Childhood

I was ten years old and had a cat
Hairy, tightrope walker and stubborn
That was waiting for me on the patio wires
Back from school
I had a balcony with basil
And an army of buttons
And a train with tin cars
Broken between two stations

I had a blue sky
And a cobblestone garden
And a story to burn
Shivering in my skin
I was a beautiful rider
On my scooter
Making fun of every corner
Like a swallow
With nothing to forget
Because yesterday I learned to fly

Wasting time
Facing the sea

I had a gloomy house
That mother dressed in tenderness
And a pillow that spoke and knew
Of my ambition to be a priest

I had a yellow canary
That only trilled his sorrow
Listening to some old organ
Or my soft (like a breeze) radio

And in July, in Aragon
A little town had
A ditch, a stable
And some ruins in the Sun

To the wind the navels
Four friends were flying
Pockmarked from smallpox
And school orphans
Stealing grapes and corn
Sucking sugar cane and licorice
I think I was happy then

It had four sacraments
And a guardian angel friend
And a borrowed and grimy Paris Hollywood
Hidden among my books

I had a brunette girlfriend
That opened my senses to the Moon
Playing the forbidden games
In the shade of a fig tree

I went through childhood imitating my brother
Breaking the wind and stoning the Sun
My mother grew gray hair
Stitching pajamas
My father became old
Without looking in the mirror
And my brother left
Home for the first time
And where, where was my childhood?

Composição: Joan Manuel Serrat