Lacrime Di Coccodrillo
Ti nascondi dietro un dito con una scusa banale
Con una mezza verità che non fa bene a nessuno, nè a te nè a me
E mi domandi scusa adesso? Mentre sbaglio a parcheggiare
Lacrime di coccodrillo che non sa più che fare
E mi accorgo di guardarti già diversamente
Senza la magia, vedo un uomo solamente
Oggi mi riprenderò me stessa a partire da ogni goccia consumata
Ad allungare una coperta sempre corta ricamando sorridendo ogni giorno veramente
Come vedi non ho sassi che mi porto nelle scarpe
E viaggio al netto delle spine, dei rancori, delle colpe
E finisce qui il meglio che hai saputo darmi
Meglio cosi, meglio prima che sia tardi, oggi
Mi ricorderò di un fiore custodito nel mio petto
Che in silenzio ho coltivato nonostante il tuo disprezzo
Ostinatamente vivo, ogni giorno veramente
Però oggi ricomincerò a parlarmi con la stessa confidenza che prendesti tu in ostaggio
In cambio della mia indolenza e che legasti con un filo ai miei sogni lentamente
E dimmelo tu cos'è un addio
Se ti porterò con me e non chiedermi perchè, già piango
Lágrimas de Crocodilo
Você se esconde atrás de um dedo com uma desculpa boba
Com uma meia verdade que não faz bem a ninguém, nem a você nem a mim
E agora você me pede desculpas? Enquanto erro ao estacionar
Lágrimas de crocodilo que não sabe mais o que fazer
E percebo que já estou te olhando de forma diferente
Sem a magia, vejo apenas um homem
Hoje vou me reencontrar a partir de cada gota gasta
Esticando um cobertor sempre curto, bordando e sorrindo a cada dia de verdade
Como você vê, não carrego pedras nos sapatos
E viajo sem as espinhos, os rancores, as culpas
E aqui termina o melhor que você soube me dar
Melhor assim, melhor antes que seja tarde, hoje
Vou me lembrar de uma flor guardada no meu peito
Que em silêncio cultivei apesar do seu desprezo
Teimosamente vivo, a cada dia de verdade
Mas hoje vou começar a me falar com a mesma confiança que você tomou como refém
Em troca da minha indolência e que você amarrou com um fio aos meus sonhos lentamente
E me diga você, o que é uma despedida
Se eu vou te levar comigo e não me pergunte por quê, já estou chorando
Composição: Giuseppe Barbieri