Cry Me A River
Now you say you're lonely, you cry the whole night through;
Well you can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.
Now you say you're sorry for being so untrue;
Well you can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.
Bridge:
You drove me, nearly drove me out of my head;
While you never shed a tear;
Remember? I remember all that you said --
Told me love was too plebian,
Told me you were through with me, and,
Now you say you love me; well, just to prove it's true,
You can cry me a river, cry me a river,
I cried a river over you.
Coda:
Cry me a river, cry me a river
I cried a river over you.
Cry Me A River (Tradução)
Agora você diz que está sozinho, você chora a noite inteira;
Bem, você pode me chorar um rio, me chorar um rio,
Eu chorei um rio sobre você.
Agora você diz que está arrependido por ter sido tão falso;
Bem, você pode me chorar um rio, me chorar um rio,
Eu chorei um rio sobre você.
Bridge:
Você me levou, quase me levou para fora da minha cabeça;
Enquanto você nunca derramou uma lágrima;
Lembram-se? Lembro-me de tudo o que você disse -
Me disse que o amor era muito plebéia,
Me disse que estava meio comigo, e,
Agora você diz que me ama, bem, só para provar que é verdade,
Você pode me chorar um rio, me chorar um rio,
Eu chorei um rio sobre você.
Coda:
Cry me um rio, me chorar um rio
Eu chorei um rio sobre você.
Composição: Arthur Hamilton