Midnight Train
That midnight train is a long and a slow one
The Timetable's set,- the brakeman is tired
Your seat is reserved with exceptions for no one
No luggage allowed no ticket required.
It will be there right on time at the station
Even if midnight must come at high noon.
You will not know that train's destination
And you'll not leave late nor one minute too soon.
You may sit beside Fear and go worse than lonely
Or travel with Trust with love and faith restored
These choices you have And these choices only
When that train rolls in, and you step aboard.
Now that whistle blows, yes it's already whining
If you listen close you can hear it soft and clear
And that headlight burns, yes its already shinin'
And you might as well choose right now, it's love or fear.
Trem da Meia-Noite
Aquele trem da meia-noite é longo e devagar
O horário tá marcado, o freio tá cansado
Seu assento tá reservado, sem exceção pra ninguém
Sem bagagem permitida, sem bilhete exigido.
Ele vai chegar na hora certa na estação
Mesmo que a meia-noite chegue ao meio-dia.
Você não vai saber o destino desse trem
E você não vai sair atrasado nem um minuto antes.
Você pode sentar ao lado do Medo e ficar pior que sozinho
Ou viajar com a Confiança, com amor e fé renovados
Essas escolhas você tem, e só essas escolhas
Quando aquele trem chegar e você subir a bordo.
Agora que o apito soa, sim, já tá chorando
Se você ouvir bem, pode escutar suave e claro
E aquela luz da frente brilha, sim, já tá iluminando
E você pode escolher agora, é amor ou medo.