395px

Valsa

Johann Peter Lyser

Walzer

Horch! Welch ein süsses harmonisches Klingen:
Flüstern erhebt sich zum jubelnden Laut.
Lass mich dich reizendes Mädchen umschlingen,
Wie ein Geliebter die liebende Braut.

Komm! Lass mit den wogenden Tönen uns schweben,
Die uns wie Stimmen der Liebe umwehn:
So uns der seligsten Täuschung ergeben
Glücklich es wähnen, was nie kannn geschehn.

Auge in Auge mit glühenden Wangen
Bebende Seufzer verlangender Lust!
Ach! Wenn die Stunden der Freude vergangen
Füllet nur trauernde Sehnsucht die Brust.

Nimmer erblüht, was einmal berblüht,
Nie wird die rosige Jugend uns neu,
O drum eh das Feuer der Herzen verglüht
Liebe um Liebe, noch lächelt der Mai.

Horch! Welch ein süsses harmonisches Klingen,
Flüstern erhebt sich zum jubelnden Laut.
Lass mich dich reizendes Mädchen umschlingen,
Wie ein Geliebter die liebende Braut.

Valsa

Escute! Que doce e harmonioso som:
Sussurros se elevam em um grito de alegria.
Deixe-me te envolver, linda garota,
Como um amante envolve sua amada.

Vem! Vamos flutuar com as ondas sonoras,
Que nos cercam como vozes do amor:
Assim, entregues à mais doce ilusão,
Feliz é quem acredita no que nunca pode acontecer.

Olho no olho com faces ardentes,
Suspiros tremulantes de desejo intenso!
Ah! Quando as horas de alegria se vão,
Só a saudade triste preenche o coração.

Nunca floresce o que já murchou,
Nunca teremos a juventude de volta,
Por isso, antes que o fogo dos corações se apague,
Amor por amor, enquanto o maio ainda sorri.

Escute! Que doce e harmonioso som,
Sussurros se elevam em um grito de alegria.
Deixe-me te envolver, linda garota,
Como um amante envolve sua amada.

Composição: