Bad Life
Call me up after midnight.
Tell me Im wrong, tell me Im right.
What do you want, what do I get?
Did you just need the argument?
Well, bad life.
Cockroach city, lucky for some.
Richest island in the sun.
Thats life.
Name of the game, its competition.
Top of the pile, net demolition.
This is what you want.
This is what you get.
Bad, bad, bad, bad, bad life.
Bad life.
Now, this machine is on the move.
Now, looking out for number one.
The open road and getting gasoline.
Well, bad life. bad, bad, bad life.
Well, thats life! (well, thats life.)
Call me up after midnight.
Tell me Im wrong, tell me Im right.
What do you want, what do I get?
Did you just need the argument?
Well, bad life.
Now, looking out for number one.
The open road, getting gasoline.
Well, thats life.
Bad life.
Now, looking out for number one.
The open road, getting gasoline.
This is what you want.
This is what you get
Vida Ruim
Me liga depois da meia-noite.
Diz que estou errado, diz que estou certo.
O que você quer, o que eu ganho?
Você só precisava da briga?
Pois é, vida ruim.
Cidade de baratas, sorte para alguns.
A ilha mais rica sob o sol.
Essa é a vida.
Nome do jogo, é competição.
No topo da pilha, demolição na certa.
Isso é o que você quer.
Isso é o que você ganha.
Vida ruim, vida ruim, vida ruim, vida ruim, vida ruim.
Vida ruim.
Agora, essa máquina está em movimento.
Agora, cuidando de mim em primeiro lugar.
A estrada aberta e abastecendo o tanque.
Pois é, vida ruim, vida ruim, vida ruim.
Pois é, essa é a vida! (pois é, essa é a vida.)
Me liga depois da meia-noite.
Diz que estou errado, diz que estou certo.
O que você quer, o que eu ganho?
Você só precisava da briga?
Pois é, vida ruim.
Agora, cuidando de mim em primeiro lugar.
A estrada aberta, abastecendo o tanque.
Pois é, essa é a vida.
Vida ruim.
Agora, cuidando de mim em primeiro lugar.
A estrada aberta, abastecendo o tanque.
Isso é o que você quer.
Isso é o que você ganha.
Composição: John Lydon / Keith Levene / Martin Atkins