Dis-Ho
Hey ho too, I know you
Heave ho, heave
I must've been a horse's ass
To let her keep me under the lash
Some kind of king in a big palace
She took my love, she took my cash
Heave ho, heave
Sued me for the girlie, one on the side
Try a triangle, catch, collide
Thought that I was clever
(Heave, heave ho)
Thought that I was sly
She took me to the cleaners (heave, heave ho)
Said goodbye
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye
Heave ho, heave
Now don't be told your life is order
You bite this hook, your life is over
You sink a ship, we all go down
Rats will swim, men will drown
She came (heave, heave ho)
She stayed (heave, heave ho)
We played (heave)
We played long (heave ho)
Every night
It was she (heave ho, heave)
Hey ho too, I know you
Heave ho
Ho!
Heave ho!
Yeah, I must've been a horse's ass
It was she
It was expensive
She was worth it
She came (heave, heave ho)
She came (heave, heave ho)
She played
She went away
Dis-Ho
Hey ho também, eu sei que você
Heave ho, heave
Eu devo ter sido o burro de um cavalo
Para deixá-la me manter sob o chicote
Algum tipo de rei em um grande palácio
Ela pegou meu amor, ela pegou meu dinheiro
Heave ho, heave
Me Sued para o girlie, um no lado
Tente um triângulo, pegar, colidem
Pensei que eu era inteligente
(Heave, heave ho)
Pensei que eu era astuto
Ela me levou para a limpeza (heave, heave ho)
Disse adeus
Adeus, adeus, adeus, adeus
Heave ho, heave
Agora, não se contou a sua vida é a ordem
Você morder esse gancho, sua vida acabou
Você afundar um navio, todos nós vamos para baixo
Rats vai nadar, os homens vão se afogar
Ela veio (heave, heave ho)
Ela ficou (heave, heave ho)
Jogamos (alçada)
Jogamos muito tempo (heave ho)
Todas as noites
Ele era (heave ho, heave)
Hey ho também, eu sei que você
Heave ho
Ho!
Heave ho!
Sim, eu devo ter sido o rabo de um cavalo
Foi ela
Foi caro
Ela valeu a pena
Ela veio (heave, heave ho)
Ela veio (heave, heave ho)
Ela desempenhou
Ela foi embora