Out Of The Blues
Out of the blues and into the light
Out of the fears and into the flight
That's the way the hero goes
Out of the dark and into the day
Out of the subway and into the rain
That's the way the glory goes
Yeah that's the way the story goes
And it's time
Who's the winner in the end
Who's the subject of the show
Who's the one who holds the rope
It's up to you
To let go and not pretend
To surrender for the win
To begin at the beginning
Into the pale and ou tof the night
Into the substance and into the light (all mine)
That's the way the money goes
Out of the night and into the day
The tears and fear, the tears in may
That's the way the feeling grows
And it's time
What's the conflict of the crime
Where's the center of the scene
Who hangs out and not gives in
It's up to you
To let go and not pretend
To surrender not defend
To begin at the beginning
It's up to you
It's up to you
What you want
It's up to you to get out of the blues
Saindo do Azul
Saindo do azul e entrando na luz
Saindo dos medos e entrando na liberdade
É assim que o herói avança
Saindo da escuridão e entrando no dia
Saindo do metrô e entrando na chuva
É assim que a glória se revela
É, é assim que a história se desenrola
E é hora
Quem é o vencedor no final?
Quem é o protagonista do show?
Quem é que segura a corda?
Depende de você
Deixar pra lá e não fingir
Se entregar pra vencer
Começar do começo
Entrando no pálido e saindo da noite
Entrando na substância e na luz (tudo meu)
É assim que o dinheiro flui
Saindo da noite e entrando no dia
As lágrimas e o medo, as lágrimas em maio
É assim que o sentimento cresce
E é hora
Qual é o conflito do crime?
Onde está o centro da cena?
Quem fica por aqui e não se entrega?
Depende de você
Deixar pra lá e não fingir
Se entregar, não se defender
Começar do começo
Depende de você
Depende de você
Do que você quer
Depende de você sair do azul