Riot In Cell Block #9
July the second, it was nineteen sixty-three
I was servin' time for armed robbery
Four o'clock in the mornin', I was layin' back in my cell
I heard the whistle blow then I heard somebody yell
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
The riot started down in cell block number 4
Spread like wild fire across the prison floor
Scar-face Jones said, "It's too late to quit"
Pass the dynamite 'cause the fuse is lit
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
Y'all gotta stop that stuff goin' on over there
If ya don't stop that riot, y'all gonna get the chair
I said, "Hey now boys, get ready to run
Here come the warden with an automatic gun"
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
In the forty-seventh hour the tear gas
It got our men
We are all back in our cells
But every now and then
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
There's a riot goin' on
Down in cell block number 9
Revolta no Pavilhão #9
Dia dois de julho, era mil novecentos e sessenta e três
Eu estava cumprindo pena por assalto à mão armada
Quatro horas da manhã, eu estava deitado na minha cela
Ouvi o apito soar, então ouvi alguém gritar
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Lá no pavilhão número 9
A revolta começou lá no pavilhão número 4
Se espalhou como fogo em palha pelo chão da prisão
Scar-face Jones disse: "É tarde demais pra parar"
Passa a dinamite porque o pavio tá aceso
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Lá no pavilhão número 9
Vocês têm que parar com essa bagunça aí
Se não pararem essa revolta, vão acabar na cadeira
Eu disse: "Ei, rapazes, se preparem pra correr
Aqui vem o diretor com uma metralhadora"
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Lá no pavilhão número 9
Na quadragésima sétima hora, o gás lacrimogêneo
Pegou nossos homens
Estamos todos de volta nas nossas celas
Mas de vez em quando
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Tá rolando uma revolta
Lá no pavilhão número 9