Mavericks
What did you say?
I should come here no more?
Are you ahead of time?
While i´m floating offshore?
What did you say?
I should come here no more?
Are you ahead of time?
While i´m floating offshore?
But when he swam out
in this black void of nothing
he was anxious, but excited
and he didn´t know
he wouldn´t come back
to shore again.
I`m running out of breath.
I will comme here no more.
What did you say?
i´m running out of breath.
i will come here no more.
And when he swam out
in his black void of nothing
he was anxious, but excitetd
and he didn´t know
he wouldn´t come back
to shore again.
Something´s always after me.
It´s pushing at the gate.
I can see the wave.
I can see the wave.
Something´s always after me.
It´s pushing at the gate.
I can see the wave.
I can see the wave.
I´m running out of breath.
I will come here no more.
I´m running out of breath.
I will come here no more.
Mavericks
O que você disse?
Que eu não deveria mais vir aqui?
Você está à frente do tempo?
Enquanto eu flutuo longe da costa?
O que você disse?
Que eu não deveria mais vir aqui?
Você está à frente do tempo?
Enquanto eu flutuo longe da costa?
Mas quando ele nadou para fora
nesse vazio negro de nada
ele estava ansioso, mas empolgado
e não sabia
que não voltaria
à costa novamente.
Estou ficando sem ar.
Não vou mais vir aqui.
O que você disse?
Estou ficando sem ar.
Não vou mais vir aqui.
E quando ele nadou para fora
nesse vazio negro de nada
ele estava ansioso, mas empolgado
e não sabia
que não voltaria
à costa novamente.
Algo está sempre atrás de mim.
Está empurrando o portão.
Eu consigo ver a onda.
Eu consigo ver a onda.
Algo está sempre atrás de mim.
Está empurrando o portão.
Eu consigo ver a onda.
Eu consigo ver a onda.
Estou ficando sem ar.
Não vou mais vir aqui.
Estou ficando sem ar.
Não vou mais vir aqui.