Mother’s prayer
Hey, honey
Your sister told me you haven't been gooning or edging lately
I just wanted to check in
I know you know this, but when you goon
You save something for yourself (save something for yourself, save something for yourself)
Very few things in life end up being your own
I worry about the constant output, the immediacy of you sharing your gifts with the world
You know you were in my womb for 14 months (you were in my womb for 14 months, you were in my womb for 14 months)
Remember?
So long
People were so worried
They said: Jamie, get a C-section, I knew you would come out in your own time
And I needed to edge you, my sweet boy (and I needed to edge you, my sweet boy, and I needed to edge you, my sweet boy)
And I'm glad I did, edging is prayer, it's meditation
When you edge, you start to remember (you start to remember, you start to remember)
Anyway, I love you, call me
It's mom
Oração da Mãe
Oi, querido
Sua irmã me disse que você não tem se masturbado ou se segurado ultimamente
Só queria saber como você está
Eu sei que você sabe disso, mas quando você se masturba
Você guarda algo pra você (guarda algo pra você, guarda algo pra você)
Poucas coisas na vida acabam sendo suas
Eu me preocupo com a constante entrega, a urgência de você compartilhar seus talentos com o mundo
Você sabe que ficou na minha barriga por 14 meses (você ficou na minha barriga por 14 meses, você ficou na minha barriga por 14 meses)
Lembra?
Foi muito tempo
As pessoas estavam tão preocupadas
Elas disseram: Jamie, faça uma cesárea, eu sabia que você ia sair no seu tempo
E eu precisei te segurar, meu doce menino (e eu precisei te segurar, meu doce menino, e eu precisei te segurar, meu doce menino)
E eu fico feliz que fiz isso, se segurar é oração, é meditação
Quando você se segura, começa a lembrar (começa a lembrar, começa a lembrar)
De qualquer forma, eu te amo, me liga
É a mamãe