395px

Du bist die Ruh' (Tradução)

José Carlos Santos Silva

Du bist die Ruh'

Fr. Rückert
Du bist die Ruh,
Der Friede mild,
Die Sehnsucht du,
Und was sie stillt.
Ich weihe dir
Voll Lust und Schmerz
Zur Wohnung hier
Mein Aug und Herz.
Kehr ein bei mir
Und schließe du
Still hinter dir
Die Pforten zu.
Treib andern Schmerz
Aus dieser Brust!
Voll sei dies Herz
Von deiner Lust.



Dies Augenzelt
Von deinem Glanz
Allein erhellt,
O füll es ganz

Du bist die Ruh' (Tradução)

Sex Rueckert
Você é a paz,
A paz de leve,
O desejo que você,
E o que ela está amamentando.
Vou dedicar
Cheio de alegria e dor
O apartamento aqui
Meus olhos e coração.
Voltar um para mim
E você concluir
Ainda atrás de você
Os portões para.
Propulsor de outras dores
A partir desta caixa!
Este coração está cheio
De sua luxúria.



Esta tenda olhos
Da tua glória
Por si só é evidente
O preenchê-lo completamente

Composição: Franz Schubert