Der stürmische Morgen
Winterreise
Der stürmische Morgen
Wie hat der Sturm zerrissen
Des Himmels graues Kleid !
Die Wolkenfetzen flattern
Umher im matten Streit.
Und rote Feuerflammen
Zieh'n zwischen ihnen hin;
Das nenn' ich einen Morgen
So recht nach meinem Sinn !
Mein Herz sieht an dem Himmel
Gemalt sein eig'nes Bild -
Es ist nichts als der Winter,
Der Winter kalt und wild
A Manhã Tempestuosa
Viagem de Inverno
A manhã tempestuosa
Como a tempestade rasgou
O vestido cinza do céu!
Os pedaços de nuvem flutuam
Em uma briga sem fim.
E chamas vermelhas dançam
Entre elas a vagar;
Isso eu chamo de manhã
Que realmente me agrada!
Meu coração vê no céu
Pintado seu próprio retrato -
Não é nada além do inverno,
O inverno frio e selvagem.