395px

Passarinho (part. Luis Humberto Navejas)

José María Napoleón

Pajarillo (part. Luis Humberto Navejas)

Maquillaje a granel, usaba a diario
Y vendía su piel a precio caro
De las ocho a las diez en una esquina
Era joven infiel, era rosa y espina

Y se llamaba, no sé, nunca lo supe
Nunca le pregunté, nunca dispuse
De su tiempo y su piel, era un mocoso
Y tan solo le miré de pozo en pozo

Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada

Cinco inviernos pasaron y ahí seguía
La misma hora de ayer, la misma esquina
Era joven y fiel, y aún tenía la rosa de su piel (la rosa de su piel)
Y más grande de espina

Y sonreía al pasar de los mirones
Bajo de aquel farol, noche tras noche
Veinte veces se la llevaron presa
Y cantó su canción tras de las rejas

Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada

Se le arrugó la piel
Y el maquillaje suficiente no fue para taparle
La huella que dejó el sexto invierno
Se le acabó el color y hasta el aliento

Y de las ocho a las diez, solo en la esquina
Se quedó aquel farol y aquella espina
La rosa no sé yo dónde se iría
Se llamaba, no sé, y sonreía

Y era un pajarillo de blancas alas
De balcón en balcón, de plaza en plaza
Vendedora de amor, ofrecedora
Para el mejor postor de su tonada

Passarinho (part. Luis Humberto Navejas)

Usava bastante maquiagem todo dia
E vendia seu corpo por um preço alto
Das oito às dez numa esquina
Era uma jovem infiel, era rosa e espinho

E o nome dela, não sei, nunca soube
Eu nunca perguntei, nunca dispus
Do tempo e do corpo dela, eu era um pirralho
E só a olhava, de longe, de canto em canto

E era um passarinho com asas brancas
De varanda em varanda, de praça em praça
Vendedora de amor, se oferecia
Para quem der lance mais alto

Cinco invernos se passaram e ela continuava lá
Na mesma hora de ontem, na mesma esquina
Ela era jovem e fiel, e a pele ainda era rosa (a pele ainda era rosa)
E o espinho ainda maior

E sorria para os curiosos que passavam
Debaixo daquele poste, noite após noite
Prederam ela vinte vezes
E ela cantou sua música atrás das grades

E era um passarinho com asas brancas
De varanda em varanda, de praça em praça
Vendedora de amor, se oferecia
Para quem der lance mais alto

Sua pele se enrugou
E a maquiagem não foi suficiente para cobrir
A marca deixada pelo sexto inverno
Ela ficou sem cor e até sem fôlego

E das oito às dez, sozinho na esquina
Ficou aquele poste e aquele espinho
Não sei para onde a rosa iria
O nome dela, não sei, e sorria

E era um passarinho com asas brancas
De varanda em varanda, de praça em praça
Vendedora de amor, se oferecia
Para quem der lance mais alto

Composição: José María Napoleón