395px

Em Legítima Defesa

Journey

In Self-Defense

The situation's got me rattled
I twist and turn late at night
This whole world's up in shambles
Who's the one to make it right

Missing persons lost in action (action)
Forgotten victims of the night (victims of the night)
They're making crime the main attraction (attraction)
They're making everyone uptight
They're all looking for a fight

In this confusion from day to day
Sometimes fear just makes no sense
In this crossfire I see one way
In self defense

You'll take your chances, Mr. Policeman (policeman)
You're like a cat with thirteen lives (cat with thirteen lives)
Your law and order is our lifeline (lifeline)
Through the danger, you'll survive
I do what I need to stay alive

In this confusion from day to day
Sometimes fear just makes no sense
In this crossfire I see one way
In self defense

In self (self) defense
In self (self) defense

In this confusion from day to day
Sometimes fear just makes no sense
In this crossfire I see one way
In self defense

Em Legítima Defesa

A situação me deixou agitado
Eu me reviro e me viro à noite
Esse mundo todo tá uma bagunça
Quem vai consertar isso aqui?

Pessoas desaparecidas em ação (ação)
Vítimas esquecidas da noite (vítimas da noite)
Estão fazendo do crime a atração principal (atração)
Estão deixando todo mundo tenso
Todos estão procurando briga

Nessa confusão dia após dia
Às vezes o medo não faz sentido
Nesse fogo cruzado eu vejo um caminho
Em legítima defesa

Você vai arriscar, seu policial (policial)
Você é como um gato com treze vidas (gato com treze vidas)
Sua lei e ordem são nossa tábua de salvação (tábua de salvação)
Através do perigo, você vai sobreviver
Eu faço o que preciso pra ficar vivo

Nessa confusão dia após dia
Às vezes o medo não faz sentido
Nesse fogo cruzado eu vejo um caminho
Em legítima defesa

Em legítima (legítima) defesa
Em legítima (legítima) defesa

Nessa confusão dia após dia
Às vezes o medo não faz sentido
Nesse fogo cruzado eu vejo um caminho
Em legítima defesa

Composição: