The Works of Unknowns
Have to read patiently
Books from past centuries
Books of those rarely seen
Hidden for ages
Painted walls, protraits drawn of great empires and royal lawns
Tapestries in banquet halls
Vanished from memory
Now there's nothing left to be shown
The works of unknowns
I divide, multiply
Write what I learn and why
Lecture to younger minds
With sense and reason
I devise formulas with chemical and minerals
Ponder life through telescopes
And question one's purpose
Now there's nothing left to be shown
The works of unknowns
Have to be commonly known as one family
Lengthy geneologies of who came before us
Branches of family trees drawn by those after these
Pages, proper histories, lived then forgotten
Now there's nothing left to be shown
The works of unknowns
As Obras dos Desconhecidos
É preciso ler com paciência
Livros de séculos passados
Livros de quem raramente se vê
Escondidos por eras
Paredes pintadas, retratos de grandes impérios e jardins reais
Tapeçarias em salões de banquete
Desaparecidos da memória
Agora não há nada mais a ser mostrado
As obras dos desconhecidos
Eu divido, multiplico
Escrevo o que aprendo e por quê
Dou aulas para mentes mais jovens
Com senso e razão
Crio fórmulas com químicos e minerais
Refletindo sobre a vida através de telescópios
E questiono o propósito de cada um
Agora não há nada mais a ser mostrado
As obras dos desconhecidos
Devem ser conhecidas como uma família
Longas genealogias de quem veio antes de nós
Ramos de árvores genealógicas desenhadas por quem veio depois
Páginas, histórias adequadas, vividas e então esquecidas
Agora não há nada mais a ser mostrado
As obras dos desconhecidos