3. Girasol
No hay día que no piense en tu cintura y tu mirada
Me recuerdas los cielos, sus tonos en madrugada
Que seas mi desvelo, mi alma no está acostumbrada
Que sane de poquito, tú eres mi coordenada
Y cuando me levanto y reviso tus mensajes
Me alegras la mañana, pintas todos mis paisajes
El brillo de la Luna a tu cora hace un homenaje
Y aunque conozca todo tú eres mi mejor viaje
Y tú
Porque tú
Metiste las estrellas en mi almohada
Te escapas a mi mente y no dices nada
Te siento tan presente, esto es tan diferente
Y solo tú
Y por qué tú
No hay nada más bonito a mi alrededor
Pensar como te pienso es un descontrol
No sales de mi mente, tú eres mi girasol
Y solo tú
La la la
Caminando de noche por la ciudad
El ritmo de tus besos y la ansiedad
Tú brillas tan precioso en la oscuridad
Y solo tú
Me importas tú
Te veo y me recuerdas al cielo azul
Tus ojos tan bonitos tú eres mi luz
Las rosas no marchitan si aquí estás tú
3. Girassol
Não há um dia em que eu não pense na sua cintura e no seu olhar
Você me lembra os céus, seus tons na madrugada
Que você seja minha insônia, minha alma não está acostumada
Que cure aos pouquinhos, você é minha coordenada
E quando eu acordo e vejo suas mensagens
Você alegra minha manhã, pinta todas as minhas paisagens
O brilho da Lua presta homenagem ao seu coração
E mesmo conhecendo tudo, você é minha melhor viagem
E você
Porque você
Colocou as estrelas no meu travesseiro
Você invade minha mente e não diz nada
Sinto você tão presente, isso é tão diferente
E somente você
E por que você
Não há nada mais bonito ao meu redor
Pensar em você é um descontrole
Você não sai da minha mente, você é meu girassol
E somente você
La la la
Caminhando à noite pela cidade
O ritmo dos seus beijos e a ansiedade
Você brilha tão lindamente na escuridão
E somente você
Você importa para mim
Eu te vejo e você me lembra o céu azul
Seus olhos tão bonitos, você é minha luz
As rosas não murcham se você estiver aqui