Camarada
Yo no tengo amor
y vivo feliz,
solamente así
se puede vivir.
Es un bicho la mujer,
muy malo para querer.
Ella hace llorar,
ella hacer sufrir
y después, al final,
lo toma por gil.
Por eso es mucho mejor
nada con ninguna mujer,
Pregúntele a los casados,
¿cómo vivían mejor?,
si antes de tener amor
o ahora que ya están
clavados con una mujer.
Y en seguida le dirán
no hay clavo mayor
que el matrimonial.
Todo va muy bien
mientras novios son,
casados que están,
adiós ilusión.
Pasa la luna de miel
y viene la realidad,
ahí conoce bien
quien es su mujer.
Si quiere salir
lo manda a dormir
y si quieres protestar
lo manda bañar.
Un consejo doy
al que tenga un metejón,
que no se vaya a casar
pues tinta te hará sudar.
Porque cuando está casado
entre la suegra y la mujer
me lo van a a poner
todavía mucho más gil.
Hagan todos como yo
que no me ensarto, ¡no!
palabra de honor.
Camarada
Eu não tenho amor
E vivo feliz,
Só assim dá pra
Viver em paz.
A mulher é um bicho,
Muito ruim pra amar.
Ela faz chorar,
Ela faz sofrer
E depois, no final,
Te toma de otário.
Por isso é muito melhor
Não se meter com mulher,
Pergunte pros casados,
Como viviam melhor?
Se antes de ter amor
Ou agora que tão
Presos com uma mulher.
E logo vão te dizer
Não há cravo maior
Que o matrimonial.
Tudo vai muito bem
Enquanto são namorados,
Casados que estão,
Adeus, ilusão.
Passa a lua de mel
E vem a realidade,
Aí você conhece bem
Quem é sua mulher.
Se quer sair
Te manda dormir
E se você protestar
Te manda tomar banho.
Um conselho eu dou
Pra quem tá afim de amar,
Que não vá se casar
Pois vai te fazer suar.
Porque quando tá casado
Entre a sogra e a mulher
Vão te deixar
Ainda mais otário.
Façam todos como eu
Que não me enrosco, não!
Palavra de honra.