Postal De Guerra
Un papel de seda flota en la humareda,
lleva la corriente, del amado al puente,
lágrimas...
La tarde se inclina, pólvora y neblina,
la ceniza llueve silenciosamente,
lágrimas...
Ay... ¿cuándo volverá
la flor a la rama y el olor al pan?
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
árboles quemados, pálidos harapos,
naufraga en la charca, se hunde una sandalia,
lágrimas...
Fantasmales pasos huyen en pedazos,
sombras y juncales y un montón de madres,
lágrimas...
Ay... ¿cuándo volverá
la flor a la rama y el olor al pan?
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
Postal de Guerra
Um papel de seda flutua na fumaça,
segue a corrente, do amado até a ponte,
lágrimas...
A tarde se inclina, pólvora e neblina,
a cinza cai silenciosamente,
lágrimas...
Ai... quando voltará
a flor para o galho e o cheiro do pão?
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...
árvores queimadas, trapos pálidos,
afunda na poça, uma sandália se perde,
lágrimas...
Passos fantasmagóricos fogem em pedaços,
sombras e juncos e um monte de mães,
lágrimas...
Ai... quando voltará
a flor para o galho e o cheiro do pão?
Lágrimas, lágrimas, lágrimas...