395px

Pássaro Tataupa

Juan Carreras

Ynambu Tataupa

Guyrami marangatu
Ne ñe'ê che py'apýva
¿Rerekópa rembyasýva
Ajeve ãicha reiko?
Ne añomi rejahe'o
Mombyry pe ñanandýre
Cheichaite ku irû'ỹre
Nde pytu oso oso

Ne rendápente hi'ã
Ag̃uahê romokunu'ûvo
Mbeguemi rohavi'ûvo
Tokuera ne mba'asy
Ne ñe'ã taipiro'y
Tereiko angapyhýpe
Ha he'êva mborayhúpe
Ne ãnga toiko jey

Che aveíko nde jave
Cheko'êva ake'ỹre
Aretéma ipore'ỹre
Ahayhúva che yvoty
Angatáko rembyaty
Cherehe upe ne ñe'ême
¿Araka'épa og̃uahêne
Ñandeve angapyhy?

Guyrami marangatu
Ne ñe'ê che py'apýva
¿Rerekópa rembyasýva
Ajeve ãicha reiko?
Ne añomi rejahe'o
Mombyry pe ñanandýre
Cheichaite ku irû'ỹre
Nde pytu oso oso

Ne rendápente hi'ã
Aguahê romokunu'ûvo
Mbeguemi rohavi'ûvo
Tokuera ne mba'asy
Ne ñe'ã taipiro'y
Tereiko angapyhýpe
Ha he'êva mborayhúpe
Ne ãnga toiko jey

Che aveíko nde jave
Cheko'êva ake'ỹre
Aretéma ipore'ỹre
Ahayhúva che yvoty
Angatáko rembyaty
Cherehe upe ne ñe'ême
¿Araka'épa oguahêne
Ñandeve angapyhy?
¿Araka'épa oguahêne
Ñandeve angapyhy?

Pássaro Tataupa

O pássaro sagrado
Suas palavras são meu coração
Você tem algum arrependimento
Ajeveãicha você mora?
Você está apenas chorando
Longe da grama
Como eu sem um amigo
Sua respiração suporta ursos

Está apenas no seu lugar
Cheguei para te beijar
Lentamente rohavi'ûvo
Ele não fica bem com a doença
Deixe sua voz ser suave
Esteja no coração
E ele disse apaixonado
Deixe sua alma viver novamente

Eu era quando você também era
Estou acordado sem dormir
Aretéma sem poros
Eu amo minhas flores
Coleção Angatáko
Sobre mim nessa sua palavra
Quando chegará
Para nós conforto?

O pássaro sagrado
Suas palavras são meu coração
Você tem algum arrependimento
Ajeveãicha você mora?
Você está apenas chorando
Longe da grama
Como eu sem um amigo
Sua respiração suporta ursos

Está apenas no seu lugar
Cheguei para te beijar
Lentamente rohavi'ûvo
Ele não fica bem com a doença
Deixe sua voz ser suave
Esteja no coração
E ele disse apaixonado
Deixe sua alma viver novamente

Eu era quando você também era
Estou acordado sem dormir
Aretéma sem poros
Eu amo minhas flores
Coleção Angatáko
Sobre mim nessa sua palavra
Quando chegará?
Para nós conforto?
Quando chegará?
Para nós conforto?

Composição: Juan Gualberto Carreras