El Perro
¿Qué hacer con el perro que ladra por la ventana?
Hace tiempo que me cansé, y él no para. No para
Al final no aguanté y llamé y la dueña no estaba
Cuando más tarde la encontré, dijo: El perro no ladra
¡Qué malhumor me dio! Yo sé que me mintió
Sabe que ladra cuando se va a trabajar. Algo voy a tramar
De buen modo le pregunté: ¿No se puede hacer nada?
Pero como no encontré la respuesta esperada, le dije
¡Calle ya a ese perro no lo agunato se lo ruego!
¡Si no calla ya mismo e ese perro yo me muero!
¡Calle ya a ese perro no lo agunato se lo ordeno!
¡Si no calla ya mismo e ese perro yo me vengo!
Quizás será el cassette, ese que le grabé con el ladrido de él
Que le puse a la noche durante un mes
Yo no sé muy bien qué será, pero el perro no ladra más
Ella lo lleva a pasear y él va dando las gracias
Quizás será el cassette, ese que le grabé con el ladrido de él
Que le puse a la noche durante un mes
El perro está contento ya no oigo el lamento
La señora lo lleva a todas partes con ella
O Cachorro
O que fazer com o cachorro que late pela janela?
Já faz tempo que me cansei, e ele não para. Não para.
No final, não aguentei e liguei, mas a dona não estava.
Quando mais tarde a encontrei, disse: O cachorro não late.
Que raiva me deu! Eu sei que ela mentiu.
Sabe que ele late quando vai trabalhar. Vou bolar algo.
De boa, perguntei: Não dá pra fazer nada?
Mas como não encontrei a resposta que esperava, eu disse:
Cala a boca desse cachorro, não aguento, eu imploro!
Se ele não calar agora, eu vou surtar!
Cala a boca desse cachorro, não aguento, eu ordeno!
Se ele não calar agora, eu vou me vingar!
Talvez seja a fita, aquela que gravei com o latido dele.
Que deixei tocando à noite durante um mês.
Eu não sei muito bem o que é, mas o cachorro não late mais.
Ela o leva pra passear e ele vai agradecendo.
Talvez seja a fita, aquela que gravei com o latido dele.
Que deixei tocando à noite durante um mês.
O cachorro tá feliz, já não ouço o lamento.
A senhora o leva pra todo lugar com ela.