The Easy Way Out
You want your mother
She is your heroin
Your daddy didn't love you
You're breaking things again
You don't want to love
You want to fight
You don't want to do it
You're too uptight
Well I know it's got nothing to do with me
I won't be your drama queen
Bad goodbye
You took the easy way out
You want it so bad to be bad
It's an easy way out
Your badge of honour
An image of disease
You bought it on the corner
Instant authenticity
I count the days
How long will it take?
You're selling tickets to the self-destruction
You want the world to see your pain
I didn't come this far to go back again
Bad goodbye
You take the easy way out
You wanted so bad to be bad
It's an easy way out
Your daily bath
Can't keep your conscience clean
You're unequal to the task
And you've got the nerve to be weak
Bad goodbye
You took the easy way out, out, out
You blame it on me
But you're the disease
It's an easy way out
And he cries
Like a girl
And he lies
To the world
And the hate
And the guilt
And the pills
It's an easy way out
A Saída Fácil
Você quer sua mãe
Ela é sua heroína
Seu pai não te amava
Você tá quebrando tudo de novo
Você não quer amar
Você quer brigar
Você não quer fazer isso
Você tá muito tenso
Bem, eu sei que não tem nada a ver comigo
Eu não vou ser sua rainha do drama
Adeus ruim
Você tomou a saída fácil
Você quer tanto ser malvado
É uma saída fácil
Seu emblema de honra
Uma imagem de doença
Você comprou na esquina
Autenticidade instantânea
Eu conto os dias
Quanto tempo vai levar?
Você tá vendendo ingressos pra autodestruição
Você quer que o mundo veja sua dor
Eu não cheguei tão longe pra voltar atrás
Adeus ruim
Você tomou a saída fácil
Você queria tanto ser malvado
É uma saída fácil
Seu banho diário
Não consegue manter sua consciência limpa
Você não é capaz da tarefa
E ainda tem a cara de pau de ser fraco
Adeus ruim
Você tomou a saída fácil, fácil, fácil
Você me culpa
Mas você é a doença
É uma saída fácil
E ele chora
Como uma menina
E ele mente
Pro mundo
E o ódio
E a culpa
E os remédios
É uma saída fácil