Les coeurs
On ne voit pas les coeurs
Ils sont trop bien cachés
Par les amours blessés
Par les mille contraintes
Et l'éternelle plainte
Des amants délaissés
Par l'amour fatigué
On ne voit pas les coeurs
On voudrait voir les coeurs
Et leurs profonds secret
Et leur plus doux attraits
Écrire leur histoire
Les mettre en nos mémoires
Comme chanson d'amour
Qu'on retient pour toujours
On voudrait voir les coeurs
Si on voyait les coeurs
Ces objets fabuleux
Serions-nous plus heureux
Le coeur est une fièvre
Qu'on éprouve sans trêve
Pourquoi le vouloir voir
Puisqu'on ne peut l'avoir
Si on voyait les coeurs
Os Corações
Não se vê os corações
Estão muito bem escondidos
Pelas amores feridos
Pelas mil obrigações
E a eterna reclamação
Dos amantes abandonados
Pelo amor cansado
Não se vê os corações
Queremos ver os corações
E seus profundos segredos
E seus encantos mais doces
Escrever sua história
Guardá-los em nossa memória
Como uma canção de amor
Que se guarda pra sempre
Queremos ver os corações
Se pudéssemos ver os corações
Esses objetos fabulosos
Seríamos mais felizes?
O coração é uma febre
Que sentimos sem parar
Por que querer vê-lo
Se não podemos tê-lo?
Se pudéssemos ver os corações