Ensemble
Briser toutes les chaînes j'y crois encore et quand bien même,
De sang brûlerait le ciel qu'on ne pourrait me voler mes ailes
Brûlées comme aux fers, il est des terres qui se traînent,
Où des soldats de peine soulèvent à leurs pieds de la poussière.
Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
Briser toutes les haines, dans nos corps les mêmes veines,
Pour quand, je ne sais pas, voir l'univers du même toit, du même toit
Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
Ensemble, on serait le monde, j'y crois encore, encore.
Ensemble, on ferait le monde, j'y crois de plus en plus fort.
On ferait le monde ensemble.
Conjunto
Quebrar todas as correntes, eu ainda acredito, mesmo que
De sangue o céu queimasse, não poderiam me roubar as asas
Queimadas como se fossem ferros, há terras que se arrastam,
Onde soldados de dor levantam aos seus pés a poeira.
Juntos, seríamos o mundo, eu ainda acredito, ainda.
Juntos, faríamos o mundo, eu acredito cada vez mais forte.
Quebrar todos os ódios, em nossos corpos as mesmas veias,
Pra quando, não sei, ver o universo sob o mesmo teto, sob o mesmo teto
Juntos, seríamos o mundo, eu ainda acredito, ainda.
Juntos, faríamos o mundo, eu acredito cada vez mais forte.
Juntos, seríamos o mundo, eu ainda acredito, ainda.
Juntos, faríamos o mundo, eu acredito cada vez mais forte.
Juntos, seríamos o mundo, eu ainda acredito, ainda.
Juntos, faríamos o mundo, eu acredito cada vez mais forte.
Juntos, seríamos o mundo, eu ainda acredito, ainda.
Juntos, faríamos o mundo, eu acredito cada vez mais forte.
Faremos o mundo juntos.