Scarlet
はるかなほしぞらに
Haruka na hoshizora ni
ゆめはまだみえますか
Yume wa mada miemasu ka?
おさないあの日より
Osanai ano hi yori
あざやかですか
Azayaka desu ka?
むねにあふれて
Mune ni afurete
つのるおもい
Tsunoru omoi
ねむりわすれて
Nemuri wasurete
じょうねつのいろ
Jounetsu no iro
たとえとおくても
Tatoe tookute mo
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta
あの日のわたしが
Ano hi no watashi ga
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru
ガラスのばらよりも
Garasu no bara yori mo
はかなくてもろいのに
Hakanakute moroi no ni
ゆめみることはなぜ
Yume miru koto wa naze
さだめなのでしょう
Sadame na no deshou
ふたつのゆめが
Futatsu no yume ga
あいになって
Ai ni natte
あいになれないこともあって
Ai ni narenai koto mo atte
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni
なんてむずかしい
Nante muzukashii
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de
ときにはぎんのないふになる
Toki ni wa gin no naifu ni naru
ひとはひとりだと
Hito wa hitori da to
わかりあいたいのに
Wakariaitai no ni
なんてむずかしい
Nante muzukashii
ことばはむりょくで
Kotoba wa muryoku de
ときにはぎんのないふになる
Toki ni wa gin no naifu ni
たとえとおくても
Tatoe tookute mo
きっとたどりつける
Kitto tadoritsukeru
つよくしんじてた
Tsuyoku shinjite'ta
あの日のわたしが
Ano hi no watashi ga
いまもこころでねむっている
Ima mo kokoro de nemutte-iru
Carmesim
No vasto céu estrelado
O sonho ainda aparece?
Mais vibrante que
Aquele dia de infância?
Transbordando no peito
Sentimentos que se acumulam
Esquecendo o sono
A cor da paixão
Mesmo que esteja longe
Com certeza eu vou alcançar
Acreditando forte
Naquela eu de antes
Ainda dormindo no coração
Mais efêmero que
Um vidro de rosa
Por que sonhar é assim?
Deve ser o destino
Dois sonhos se tornam
Amor
E há coisas que não podem se tornar amor
Quero entender que
As pessoas estão sozinhas
Por que é tão difícil?
As palavras são impotentes
Às vezes se tornam uma faca de prata
Quero entender que
As pessoas estão sozinhas
Por que é tão difícil?
As palavras são impotentes
Às vezes se tornam uma faca de prata
Mesmo que esteja longe
Com certeza eu vou alcançar
Acreditando forte
Naquela eu de antes
Ainda dormindo no coração