Junko Iwao
yoake ga kuru koro mori no oku ni dekkake yo
kosori yosei ni au tame ni
kono hana tsumotta osoi komichi ni dettara
kotori o yobi tomete michi o kiko
(where is the fairy world then?)
(nobody knows the fairy world then)
tsuishou iro shita izumi no hotori ni dette
hibari wa tachidomari utai dasu
(where is the fairy world then?)
(nobody knows it...)
yagate minamo de kasuka na hikari ga mawaru yo
hora...
komorebi umokashi yosei-tachi ga odoru
fushigi na senritsu no kaze no naka sou
ERUFU no mori de odotta watashi wa
kaeru michi nado kitto wakaranai
Junko Iwao
Quando a aurora chega, saio para o fundo da floresta
Para encontrar a fada que eu quero ver
Se eu colher essa flor e sair pelo caminho estreito
Chamo os passarinhos e escuto a estrada
(Onde está o mundo das fadas então?)
(Ninguém sabe onde fica o mundo das fadas então)
Na beira da fonte de cor esverdeada, eu apareço
A cotovia para e começa a cantar
(Onde está o mundo das fadas então?)
(Ninguém sabe...)
Logo, na margem, uma luz suave começa a girar
Olha...
A luz do sol se filtra, as fadas dançam
Dentro de uma melodia misteriosa, no vento, assim
Na floresta dos elfos, eu dancei
Com certeza, não sei o caminho de volta.