Ein Lied für alle, die einsam sind
Nur meine Stimme aus dem Radio,
in deiner Welt ist es so still.
Ich spiele Platten und ich red' mit dir,
wenn keiner mit dir sprechen will.
Du sitzt zu Hause - wohin sollst du geh'n?
Man wartet nirgendwo auf dich.
Und es kommt keiner, um nach dir zu seh'n.
Doch schalt nur ein, dann hörst du mich.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind.
Auch du sollst fühlen, daß man dich liebt.
Schon morgen kannst du sein,
wo die Sonne scheint,
weil es dort einen Platz für dich gibt.
Ich sag' der Kleinen in der großen Stadt:
"Die Eltern warten, komm zurück!".
Und einem Kranken, der nicht schlafen kann,
schenk' ich ein paar Träume aus Musik.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind...
Ihr auf den Straßen in den LKW's
und du dort, an der Theke, ganz allein.
Du in der Fremde und du auf hoher See,
laßt mich ein wenig bei euch sein.
Ich spiel' ein Lied für alle, die einsam sind...
Uma Canção para Todos os Solitários
Só minha voz no rádio,
na sua vida tudo é tão quieto.
Eu toco discos e converso com você,
quando ninguém quer falar com você.
Você está em casa - pra onde você vai?
Ninguém está esperando por você.
E ninguém vem pra ver como você está.
Mas só ligue, então você me ouve.
Eu toco uma canção para todos os solitários.
Você também deve sentir que alguém te ama.
Já amanhã você pode estar,
donde o sol brilha,
porque lá tem um lugar pra você.
Eu digo pra menina na grande cidade:
"Os pais estão esperando, volta!".
E pra um doente que não consegue dormir,
eu dou alguns sonhos de música.
Eu toco uma canção para todos os solitários...
Vocês nas ruas nos caminhões
E você ali, no balcão, bem sozinho.
Você no estrangeiro e você em alto-mar,
me deixe ficar um pouco com vocês.
Eu toco uma canção para todos os solitários...