The Economist
I’ve run out of pages
No room for words to grow
And take on a meaning
For someone to call their own
Excuse my advances
I can’t control my tongue
It’s hard pressed and desperate
To break free and see the world
If I had the answers here
Would you really want to know?
Was all of this worth it?
Does anyone care at all?
The Economist
Já corri fora das páginas
Não há espaço para palavras para crescer
E assumir um significado
Para alguém para chamar de seu
Desculpe meus avanços
Eu não posso controlar a minha língua
É difícil pressionada e desesperada
Para se libertar e ver o mundo
Se eu tivesse as respostas aqui
Será que você realmente quer saber?
Era tudo isso vale a pena?
Alguém se importa em tudo?