Apocalypse Tokyo
街並みをやがて
machinami o yagate
軒並み焦がすって
nokinami kogasu tte
ケムタイ通りの検証が亡ぐまで
kemutai toori no kensou ga nagu made
今はちっぽけに待ちたいの
ima wa chippoke ni machitai no
未蔵の何かで
mizou no nanika de
プレ世紀末だね
pure seikimatsu da ne
酷く見れない月が近いのは
hidoku minarenai tsuki ga chikai no wa
今宵が眠れないから
koyoi ga nemurenai kara
星屑かわりのミラーボール
hoshikuzu kawari no miraabooru
宛てどない未来の死骸まで
atedo nai mirai no shigai made
上悦いていたいの今夜だけ
uwatsuite itai no kon'ya dake
生命の重力からも
seimei no juuryoku kara mo
逃れていく
nogarete iku
こぞって未完成なライセにたかって
kozotte mikansei na raise ni takatte
虚しいも山しいも腐らせていって
munashii mo yamashii mo kusarasete itte
くだらないお試し腐じかじゃうとしても
kudaranai otamegokashi ga shoutai darou to shite mo
後悔した後悔しちゃった
koukai shita koukai shichatta
アホカリプス都京
apokaripusu tookyoo
月並みの姉妹で
tsukinami no shimai de
飽きっぽく散りたいね
akkenaku chiritai ne
目立たい夢に当たるシナリオの
medetai yume ni ataru shinario no
想定されていない方のようで
soutei sarete inai hou no you de
市場も相まって
shijou mo aimatte
これでいい、多分ね
kore de ii, tabun ne
一人/一つになる予測は
hitori/hitotsu ni naru yokudou wa
誰にも救えないから
dare ni mo sukuenai kara
あなたと私で窮極化
anata to watashi de kyuukouka
世界系みたいな思想で
sekaikei mitai na omomuki de
終わってみたいなんて妄想
owatte mitai nante mousou
どうしようもないくらいに
doushiyou mo nai kurai ni
混れてる
konareteru
煙って
kemutte
不明瞭な財政に黎明は泣いて
fumeiryou na zaisei ni reimei wa naite
歌って
utatte
不安定なサイレンが鳴き止ますまで
fuantei na sairen ga nakiyamasu made
こぞって未完成なライセにたかって
kozotte mikansei na raise ni takatte
虚しいも山しいも腐らせていって
munashii mo yamashii mo kusarasete itte
くだらないお試し腐じかじゃうとしても
kudaranai otamegokashi ga shoutai darou to shite mo
生涯した生涯しちゃった
shougai shita shougai shichatta
生きた絵日常に染まった
ikitaeta nichijou ni somatta
アホカリプス都京
apokaripusu tookyoo
Apocalipse em Tóquio
As ruas em breve
Serão queimadas pelas ondas de radiação
Até que a batalha sem sentido termine
Agora, eu só quero esperar pacientemente
Com algo como uma estátua de água
É o fim puro, não é?
A lua que não pode ser vista claramente está próxima
Porque esta noite não consigo dormir
Um espelho de poeira estelar substitui o mural
Até o cadáver de um futuro inexistente
Eu quero me perder apenas esta noite
Até mesmo da gravidade da vida
Eu quero escapar
Desejando por um futuro imperfeito e entrelaçado
Deixando o vazio e a decadência
Mesmo que seja um ridículo entretenimento
Me arrependi, me arrependi
Apocalipse em Tóquio
Com as irmãs da lua nova
Quero desaparecer sem deixar vestígios
Como se estivesse em um sonho maravilhoso
Que não foi planejado
Até mesmo o mercado de ações se encontra
Isso é bom, talvez
A convergência de um para um
Porque ninguém pode ser salvo
Você e eu, colidindo
Com uma mentalidade semelhante a um sistema planetário
Eu quero tentar terminar
Um delírio tão sem esperança
Estou me aproximando
Desmoronando
O amanhecer chora por uma economia instável
Cantando
Até que a sirene da incerteza pare de tocar
Desejando por um futuro imperfeito e entrelaçado
Deixando o vazio e a decadência
Mesmo que seja um ridículo entretenimento
Eu experimentei, eu experimentei
Afundado na vida cotidiana
Apocalipse em Tóquio