395px

Rumor

Kagrra

Fuusetsu

霧はいくつもの手を伸ばし
Kiri wa ikutsu mono te wo nobashi
迷いかを離ち微笑みかける
mayoi ka wo hanachi hohoemi kakeru

見知らぬ力に惑わされ心が身体と離れてく
Mishiranu chikara ni madowasare kokoro ga karada to hanareteku
求めるものはその影さえ映さずに
motomeru mono wa sono kage sae utsusazu ni

時はただ無常に過ぎて真実をまた遠ざける
Toki wa tada mujou ni sugite shinjitsu wo mata toozakeru

足元を照らす明かりさえ形を変えては行く手を阻む
Ashimoto wo terasu akari sae katachi wo kaete wa yuku te wo habamu

見知らぬ力に惑わされ心が身体と離れてく
Mishiranu chikara ni madowasare kokoro ga karada to hanareteku
求めるものはその影さえ映さずに
motomeru mono wa sono kage sae utsusazu ni

時はただ無常に過ぎて真実をまた遠ざける
Toki wa tada mujou ni sugite shinjitsu wo mata toozakeru

強く手のひらを合わせ祈る姿に語りかける風に揺られて
Tsuyoku tenohira wo awase inoru sugata ni katarikakeru kaze ni yurarete

時はただ無常に過ぎて真実をまた遠ざける
Toki wa tada mujou ni sugite shinjitsu wo mata toozakeru
時はただ無常に過ぎて絶望をまた近づける
toki wa tada mujou ni sugite zetsubou wo mata chikazukeru
風に揺られて
kaze ni yurarete

Rumor

Quantas mãos esticam-se para fora da névoa, emitindo um sinal desconcertante quando começam a sorrir?

Confundido por um poder desconhecido, minha mente se separa de meu corpo.
O ambicioso não molda nem mesmo uma sombra

O Tempo passa cruelmente, e a realidade ainda é mantida em distância.
Mesmo a luz que brilha em meus passos, muda a forma e obstrui meu caminho.

Confundido por um poder desconhecido, minha mente se separa de meu corpo.
O ambicioso não molda nem mesmo uma sombra

O Tempo passa cruelmente, e a realidade ainda é mantida em distância

Falando com alguém que tem as mãos entrelaçadas em oração, flutuando no vento

Confundido por um poder desconhecido, minha mente se separa de meu corpo.
O ambicioso não molda nem mesmo uma sombra

O Tempo passa cruelmente, e a realidade ainda é mantida em distância.
O Tempo passa cruelmente, e o desespero chega cada vez mais perto
Flutuando no vento

Composição: Kagrra