Mikoto

Toki wa nagarezu ni hikari wo saegitta mama de
tsubuyaki wa furitsumori kisetsu wo tozashite

Yami ni tewohikare sari yuku sugata wa maru de
komorebi no sore ni nita mabushi sa no naka ni

Kanashimi ni kurete wa ware wo wasure daichi kakeru
kaze no you ni kono kokoro wa sonata e

Omoi haseru mama ni sadame tsumugu mama ni
ai afureru kono ude de tsuyoku tsuyoku dakiyose
urei matoi

Kirini tsutsumareta yomiji ni toiki wo fukitsuke
kagiri aru kono inochi tashikameru you ni ukabe

Setsunasa mo sabishisa mo kono te ni uketomete
megurumeku sekai de yume no mau sekai de

Kakegae no nai sonata wo tsuyoku tsuyoku dakiyose... omoi haseru mama ni
sadame tsumugu mama ni ai afureru kono ude de tsuyoku tsuyoku dakiyose

Mikoto (Tradução)

Senhor
Sem o tempo fluir, e com a obstrução da luz
Um murmúrio fecha o outono
A escuridão que rasga em minha mão, parece ter forma humana
É similar ao brilho da luz solar que flui através das árvores
A tristeza chegando a um final, como eu me esqueço de mim, correndo através da terra como o vento, meu espírito vai até você
Ganhando seu coração,o destino acontecendo
Transbordando de amor, eu te abraço tão forte
Envolvido, em sofrimento
A estrada até Hades é encoberta na névoa, respirando pesado
Olhando como eu tenho que acertar em minha vida limitada
Eu levo em minhas mãos a opressão e a tristeza
Neste mundo que dá sempre voltas, neste mundo aonde os sonhos dançam

Você é insubstituível, então eu te abraço tão forte, ganhando seu coração
O destino acontecendo, Transbordando de amor, eu te abraço tão forte

Composição: