395px

Buquê

Kalafina

Hanataba

ガラスの花束を抱えきれず
Garasu no hanataba wo kakaekirezu
ぼくらは立ちすくむ
Bokura wa tachisukumu
何かがひとつここに
Nanika ga hitotsu koko ni
捨ててゆこう
Sutete yukou
きみはそっとつぶやく
Kimi wa sotto tsubuyaku

あこがれの日の
Akogare no hi no
梢に残る結び目を
Kozue ni nokoru musubime wo
届きたい
Todokitai

手の中にある歌も
Te no naka ni aru uta mo
春の命の冷たさも
Haru no inochi no tsumetasa mo
静かな砂の上で
Shizuka na suna no ue de
きみが夢に灯した
Kimi ga yume ni tomoshita
遠い灯りも
Tooi akari mo

すべてが消えてゆくことが
Subete ga kieteyuku koto ga
ふいにまどろむように
Fui ni madoromu you ni
やさしい
Yasashii

獣の声をあげ
Kemono no koe wo age
呼び合っては
Yobiatte wa
ひとりきりで笑う
Hitorikiri de warau
ぼくらのさびしさに
Bokura no sabishisa ni
どんな花を
Donna hana wo
誰が泣いてくれるの
Dare ga naitekureru no

なつかしい朝
Natsukashii asa
透明な場所で生まれたと
Toumei na basho de umareta to
信じたい
Shinjitai

立ち凝ってく心を
Tachigareteku kokoro wo
春の涙にたむけよう
Haru no namida ni tamukeyou
うつろなままの胸は
Utsuro na mama no mune wa
空のすべての色を
Sora no subete no iro wo
見つけられるよ
Mitsukerareru yo

きのうの花束を踏みしいだいて
Kinou no hanataba wo fumishidaite
ぼくらがゆく
Bokura ga yuku
荒野で
Kouya de

Buquê

Nós não somos capazes de segurar
Um buquê de vidro
Você há de murmurar gentilmente
Que devemos ir
E deixar as coisas aqui

Quero desatar
O nó deixado na copa da
Árvore do anseio

Em um sonho você acendeu
A canção que está em minhas mãos
A frieza da vida da primavera
Acima da areia tranquila
Uma luz distante, também

A forma de como tudo desaparece
É como se de repente caísse num sono
Gentilmente

As feras levantam suas vozes
Chamando um ao outro
E rindo sozinhas
Em nossa solidão
Que tipo de flor
Alguém vai me dar enquanto choro?

Eu quero acreditar
Que nasci em uma manhã nostálgica
Em um lugar transparente

Quero oferecer aos nossos corações perecidos
As lágrimas da primavera
Meu coração que permanece vazio
Quer encontrar
Todas as cores do céu

Pisando em um buquê de ontem
Nós vamos
Para o deserto

Composição: Yuki Kajiura