395px

Sinfonia

Kalafina

Symphonia

ずっとむかしのものがたりをきかせて
Zutto mukashi no monogatari wo kikasete
あなたがきょうだけのコーラスをかさねて
Anata ga kyou dake no koorasu wo kasanete
Symphonia of time
Symphonia of time

むねにまぶしいはなみのようなあこがれ
Mune ni mabushii hanami no you na akogare
まよいとためらいのいざないをすすむよ
Mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo
ひがしのかぜにきのうのけしきをみとどけたら
Higashi no kaze ni kinou no keshiki wo mitodoketara
ときのてをとって
Toki no te wo totte
まだみないあしたへと
Mada minai ashita he to

いまあかるいおんがくせかいのかなたへ
Ima akarui ongaku sekai no kanata he
あなたのいのちがあいをかなでている
Anata no inochi ga ai wo kanadeteiru

いつかすべてのだいちにくるよあけ
Itsuka subete no daichi ni kuru yoake
ちいさなともしびひとつだけですすむよ
Chiisana tomoshibi hitotsu dake de susumu yo
ゆめのゆくえをきっとしずかなかねのおとが
Yume no yukue wo kitto shizuka na kane no oto ga
みおくってくれるはてしないちへいへと
Miokutte kureru hateshinai chihei he to

いまあかるいおんがくそらにとどくまで
Ima akarui ongaku sora ni todoku made
ぼくらがしんじたあいをかなでている
Bokura ga shinjita ai wo kanadeteiru

ひとのあおいがはなさきふりつもり
Hito no aoi ga hanasaki furitsumori
ぼくらのせかいをあいでみたしてゆく
Bokura no sekai wo ai de mitashite yuku
きかせてあなたのしらべ
Kikasete anata no shirabe

Sinfonia

Deixe-me ouvir um conto de há muito tempo atrás
Depois de repetir o refrão de hoje apenas
Sinfonia do tempo

Em meu coração há um anseio como fogo de artifício radiante
Estou avançando para o convite de dúvida e hesitação
No vento leste, se eu pudesse ver o cenário de ontem com os meus próprios olhos
Eu pegaria a mão do tempo
Para o amanhã ainda invisível

Agora, como uma música brilhante indo além do mundo
Sua vida está tocando a música do amor

Estou avançando com apenas uma única lâmpada
Para a aurora que um dia cairá sobre a Terra
O curso do sonho certamente nos remete para fora
Com o calma número de sinos para o horizonte sem fim

Agora, uma música brilhante, até atingir o céu
Toca a música do amor em que acreditávamos

Os pensamentos das pessoas, caindo e se acumulando como as flores se desabrochando
Preencha o nosso mundo com o amor à medida que avançam
Deixe-me ouvir a sua melodia

Composição: Yuki Kajiura