Going Back to Bohemia
he war is ten years over now
I'm walking down those black and white streets
My hair is on my shoulder now
I mystify everyone I meet
I'm going back to Bohemia
I'm going back with my sunglasses on
I'm going back to Bohemia
Let's hope Bohemia hasn't gone
My brother, he lived through changes
Read Kerouac and over-stepped the line
The girls he loved were beautiful
MJQ played the soundtrack of vibes
We're living through jazz
We're living through poetry
Don't want to be like our dads
Don't talk of sex talk of ecstasy
Hey, hey, Kruschev with a square head
John Kennedy in Marilyn's bed
No career in Korea
Don't forget what Lenny Bruce said:
" When you're dead, boy, you're a long time dead "
I'm going back to Bohemia
I'm going back with my sunglasses on
I'm going back to Bohemia
Let's hope Bohemia hasn't gone
Voltando para a Boêmia
a guerra acabou há dez anos
Estou andando por essas ruas em preto e branco
Meu cabelo agora está nos meus ombros
Eu deixo todos que encontro intrigados
Estou voltando para a Boêmia
Estou voltando com meus óculos escuros
Estou voltando para a Boêmia
Vamos torcer para que a Boêmia não tenha ido embora
Meu irmão viveu muitas mudanças
Leu Kerouac e ultrapassou os limites
As garotas que ele amava eram lindas
MJQ tocava a trilha sonora das vibrações
Estamos vivendo o jazz
Estamos vivendo a poesia
Não queremos ser como nossos pais
Não falamos de sexo, falamos de êxtase
Ei, ei, Kruschev com a cabeça quadrada
John Kennedy na cama da Marilyn
Sem carreira na Coreia
Não esqueça o que Lenny Bruce disse:
"Quando você está morto, garoto, você está morto por muito tempo"
Estou voltando para a Boêmia
Estou voltando com meus óculos escuros
Estou voltando para a Boêmia
Vamos torcer para que a Boêmia não tenha ido embora