Memoirs
I can die a happy man
Said: I've been blessed with many things
I've seen more places than most people have
Would I do it all again?
Perhaps I'd change a thing or two here and there, well
I'll ride out, from out past ol' Mexico
I'll ride out, always be an outlaw
I'll ride out till I can't see you anymore
I'll ride out, ride out once more
Ah (ah)
Ah (ah)
Ah (ah)
Ah (ah)
We got footprints in the snow
When I see that sun hanging low
I know it's my time to go
We could dine and
A man is just as good as a woman by his side now
I'll ride out, from out past ol' Mexico
I'll ride out, I'll always be an outlaw
I'll ride out till I can't hear you anymore
I'll ride out, ride out
Wanna chase, wanna chase the waves
Wanna chase, wanna chase the waves
It's not too late, not too late to change your ways
Hmm
Mountains wide with snow, that's where I'll go
Where the rivers flow, that's where I'll go
But if your heart don't show, I won't wait too long
I won't wait too long
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh
Memórias
Posso morrer um homem feliz
Disse: fui abençoado com muitas coisas
Vi mais lugares do que a maioria das pessoas viu
Faria tudo de novo?
Talvez eu mudasse uma coisa ou outra aqui e ali, bem
Vou partir, lá de além do velho México
Vou partir, sempre serei um fora da lei
Vou partir até não conseguir mais te ver
Vou partir, partir mais uma vez
Ah (ah)
Ah (ah)
Ah (ah)
Ah (ah)
Temos pegadas na neve
Quando vejo aquele sol baixo
Sei que é minha hora de ir
Podemos jantar e
Um homem é tão bom quanto uma mulher ao seu lado agora
Vou partir, lá de além do velho México
Vou partir, sempre serei um fora da lei
Vou partir até não conseguir mais te ouvir
Vou partir, partir
Quero correr, quero correr atrás das ondas
Quero correr, quero correr atrás das ondas
Não é tarde demais, não é tarde demais para mudar seus caminhos
Hmm
Montanhas largas com neve, é pra lá que eu vou
Onde os rios fluem, é pra lá que eu vou
Mas se seu coração não mostrar, não vou esperar muito
Não vou esperar muito
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh