Майбутність
Я скінчу страждання
І на шлях свій слізьми я наповненний
Вийду я сміло і без вагання
Дзвоном спокоєний
І щоби не нило, і не боліло
Серце, ще не загартоване
Я пущу в горнило
Дзвоном ліри
Слово дивне, переливне
Спів на радісний
Щоб од вечора до ранку
Без упину, він летів, летів
І сон будив
Слово дивне, переливне
Спів на радісний
Щоб од вечора до ранку
Без упину, він летів, летів
І сон будив
А я скінчу свої страждання
І на шлях, слізьми напоєний
Вийду сміло без вагання
Дзвоном ліри заспокоєний
Щоб не нило, не боліло
Серце, ще не гартоване
Я пущу в горнило
Гнівним палом роздратоване
Я приб'ю свій бїль пекучий
Величезним тяжким молотом
І в красі живучій, горючій
Бризну перлами, золотом
Слово дивне, переливне
Спів на радісний
Щоб од вечора до ранку
Без упину, він летів, летів
І сон будив
Слово дивне, переливне
Спів на радісний
Щоб од вечора до ранку
Без упину, він летів, летів
І сон будив
Futuro
Eu vou acabar com o sofrimento
E no meu caminho, cheio de lágrimas
Vou sair corajosamente, sem hesitação
Com o som da lira, em paz
E para que não doa, e não machuque
O coração, ainda não endurecido
Eu vou lançar no forno
Com o som da lira
Palavra estranha, reluzente
Canto alegre
Para que da noite até a manhã
Sem parar, ele voasse, voasse
E despertasse o sonho
Palavra estranha, reluzente
Canto alegre
Para que da noite até a manhã
Sem parar, ele voasse, voasse
E despertasse o sonho
E eu vou acabar com meu sofrimento
E no caminho, embriagado de lágrimas
Vou sair corajosamente, sem hesitação
Com o som da lira, em paz
Para que não doa, não machuque
O coração, ainda não forjado
Eu vou lançar no forno
Irritado, com raiva
Eu vou esmagar minha dor ardente
Com um enorme e pesado martelo
E na beleza viva, ardente
Vou salpicar com pérolas, com ouro
Palavra estranha, reluzente
Canto alegre
Para que da noite até a manhã
Sem parar, ele voasse, voasse
E despertasse o sonho
Palavra estranha, reluzente
Canto alegre
Para que da noite até a manhã
Sem parar, ele voasse, voasse
E despertasse o sonho