Hǎimāo jié
待っていろよと
matte iro yo to
言ってた人が
itteta hito ga
二度とここには
nido to koko ni wa
戻らない
modoranai
ひとりが重たい
hitori ga omotai
この胸の
kono mune no
奥で吠えてる 風の音
oku de hoeteru kaze no oto
泣かないよ 泣かないよ
nakanai yo nakanai yo
つらくて 泣けないよ
tsurakute nakenai yo
雪の港で 海猫が
yuki no minato de umineko ga
わたしのかわりに
watashi no kawari ni
泣くばかり
naku bakari
ハァ………
haa
海が荒れたらよ‥
umi ga aretara yo
海猫だって 寒かろう…
umineko datte samukarou
船に乗り込む
fune ni norikomu
あんたの背中
anta no senaka
何度もふり向き
nando mo furimuki
手をふった
te wo futta
あんなにやさしい
annani yasashii
人なのに
hito na noni
何でわたしを
nande watashi wo
置いてった
okitetta
待ってるよ 待ってるよ
matteru yo matteru yo
いつでも 待ってるよ
itsudemo matteru yo
ふたり聞いてた
futari kiiteta
海鳴りが
uminari ga
今夜も空を
kon'ya mo sora wo
また揺らす
mata yurasu
酔えば心に
yoeba kokoro ni
またさびしさの
mata sabishisa no
海が広がる
umi ga hirogaru
だけなのに
dake na noni
残したままの
nokoshita mama no
このお酒
kono osake
飲めばやさしさ
ameba yasashisa
想い出す
omoidasu
せつないよ せつないよ
setsunai yo setsunai yo
さだめが せつないよ
sadame ga setsunai yo
できるものなら 海猫に
dekiru mono nara umineko ni
生まれ変わって
umare kawatte
暮らしたい
kurashitai
Gato Marinho
Ele disse "Espere"
A pessoa que disse isso
Nunca mais voltou
Aqui novamente
A solidão é pesada
Dentro deste coração
O som do vento uivando
Não vou chorar, não vou chorar
É doloroso demais para chorar
No porto nevado, o gato marinho
Chora incessantemente
Em meu lugar
Ha...
Quando o mar fica agitado
O gato marinho também deve sentir frio...
Subindo a bordo do navio
Suas costas
Virou-se várias vezes
Acenou com a mão
Ele era tão gentil
Mas por que
Ele me deixou para trás?
Estou esperando, estou esperando
Sempre esperando
O som das ondas
Que nós dois costumávamos ouvir
Esta noite, o céu
Mais uma vez balança
Quando estou bêbada
A solidão
Apenas se espalha
No mar
Esta bebida que ele deixou
Inacabada
Quando bebo, lembro-me
Da gentileza
É doloroso, é doloroso
A tristeza do destino é dolorosa
Se eu pudesse, eu gostaria de renascer
Como um gato marinho
E viver