Irodori
魔法はいつから使えるようになるのか
mahō wa itsu kara tsukaeru yō ni naru no ka
特別な何かにずっと憧れてた
tokubetsu na nanika ni zutto akogareteta
One, two, three で前倣え B, C, D イイコにするのは
One, two, three de mae hatae B, C, D iiko ni suru no wa
私じゃない って私が一番知っているんだ
watashi ja nai tte watashi ga ichiban shitte iru n da
このままでいいなんて 誰も思っちゃいないよ
kono mama de ii nante dare mo omoccha inai yo
焦る両足が重いの
aseru ryōashi ga omoi no
こんなに近くにいる君にさえ
konna ni chikaku ni iru kimi ni sae
もどかしい程 届かないのに この目が映した
modokashii hodo todokanai noni kono me ga utsushita
イロトリドリ よりどりみどりの明
iro toridori yoridori midori no akari
何度だってもう嫌んなったって 君と共鳴
nando datte mou iya natta tte kimi to kyōmei
ループしそうな思考を破って
ruupu shisō na shikō o yabutte
憂鬱な日々に mayday 私は宙を舞って
yūutsu na hibi ni mayday watashi wa chū o matte
曇り空のふちに齧り付き
kumorizora no fuchi ni kajiri tsuki
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな
nomikomu nigai suppai shioppai igai ni amai no kamo shirenai na
Sunlight 眩しいな 目を背けた先で
Sunlight mabushii na me o somuketa saki de
手を振ってる何かに ずっと追われていた
te o futte iru nanika ni zutto owarete ita
じゃんけんぽんで I wanna be C, D, E free になれたら
jankenpon de I wanna be C, D, E free ni naretara
私のことを私が一番好きになれるのに
watashi no koto o watashi ga ichiban suki ni nareru noni
手放してしまった真っ白な心
tebanashite shimatta masshiro na kokoro
引き換えに受け取った情緒
hikikae ni uketotta jōcho
受け止めて欲しいな ってその欲に
uketomete hoshii na tte sono yoku ni
溺れないように 見詰めることに
oborenai yō ni mitsumeru koto ni
46時中 夢中だ
yonjūroku jichū muchū da
嗚呼
aa
考えちゃうから眠れない
kangaechau kara nemurenai
永久 迷宮 出られない
towa meikyū derarenai
こうなっちゃったら止まらない
kōnacchattara tomaranai
変わりたい 変わりたい
kawaritai kawaritai
明日早いとか関係ない
ashita hayai toka kankei nai
好きに理由なんていらない
suki ni riyū nante iranai
夢見てたい|
yumemiteitai
7転び8起きの世界に may
nana korobi ya oki no sekai ni may
知ったこっちゃないさ 未来なんて 今を懸命
shitta koccha nai sa mirai nante ima o kenmei
現在進行形でいいさ
genzai shinkōkei de ii sa
私と君で good day 閉じる瞼に good night
watashi to kimi de good day tojiru mabuta ni good night
憂鬱な日々に mayday 私は宙を舞って
yūutsu na hibi ni mayday watashi wa chū o matte
曇り空のふちに齧り付き
kumorizora no fuchi ni kajiri tsuki
飲み込む 苦い酸っぱい塩っぱい意外に 甘いのかもしれないな ah
nomikomu nigai suppai shioppai igai ni amai no kamo shirenai na ah
光の差し込む方へ行くんだ
hikari no sashikomu hō e iku n da
Cores
Quando eu poderei usar magia?
Sempre ansiando por algo especial
Um, dois, três, imitando à frente, B, C, D, tornando-se legal
Eu sei que não sou eu, é o que eu sei melhor
Ninguém pensa que está tudo bem assim
Meus pés ansiosos estão pesados
Mesmo para você, que está tão perto
É frustrante não alcançar, o que meus olhos refletem
Cores, um brilho colorido
Mesmo que eu canse disso, ressoo contigo
Quebrando os pensamentos que parecem um loop
Em dias melancólicos, mayday, eu danço no ar
Mordendo a borda do céu nublado
Engolindo, talvez seja inesperadamente doce, amargo, azedo, salgado
A luz do sol é brilhante, desviando o olhar
Perseguido por algo que acena
Com pedra, papel, tesoura, eu quero ser livre, C, D, E
Se eu pudesse, eu poderia me tornar a pessoa que mais gosto
Um coração puro que deixei escapar
Em troca, recebi emoções
Quero que você aceite esse desejo
Para não me afogar, eu me concentro
24 horas por dia, estou obcecada
Ah
Penso demais e não consigo dormir
Um labirinto eterno, não consigo sair
Se for assim, não consigo parar
Quero mudar, quero mudar
Amanhã cedo não importa
Não preciso de razões para gostar
Quero continuar sonhando
Neste mundo de sete quedas e oito levantes, may
Não sei disso, o futuro não importa, estou focada no presente
Está tudo bem em tempo presente
Com você e eu, bom dia, fecho os olhos, boa noite
Em dias melancólicos, mayday, eu danço no ar
Mordendo a borda do céu nublado
Engolindo, talvez seja inesperadamente doce, amargo, azedo, salgado, ah
Vou em direção à luz que entra