395px

Devaneio (Gyuri) (Japanese)

KARA

Day Dream (Gyuri) (Japanese Version)

やみはむじょうにこのこころまでしはいしてゆく
yami ha mujou ni kono kokoro made shihai shi te yuku
とじこめていたあの日のいたみうずきはじめる
tojikometeita ano hi no itami uzuki hajimeru

はなれていたあいはあまりにもおおきなきずになり
hanareteitta ai ha amari ni mo ookina kizu ni nari
どこにいたってなにをしたって
doko ni itatte nani wo shi tatte
まるでゆめのなか
marude yume no naka

もうおわりにするとう
mou owari ni suru to
あんあにきめたはずなのになぜ
annani kimeta hazu na noni naze
ほらまたきょうもめをつむれば
hora mata kyou mo me wo tsumureba
あなたがみえるわ
anata ga mieru wa

ああどんなにどんなにけしても
ah donnani donnani keshite mo
こうやってゆめまであいにくる
kou yatte yume made ai ni kuru
まぼろしとしっていてもむねはただ
maboroshi to shitte ite mo mune ha tada
うちふるえて
uchifuruete
あよるはよるはおわるの
ah yoru ha yoru ha owaru no
こたえようのないなみだに
kotae you no nai namida ni
ひとりおぼれながら
hitori obore nagara

ほほえむようにまどのそとあかんでいるつき
hohoemu you ni mado no soto ukandeiru tsuki
しかってくれる?うごきだせないよわいわたしを
shikatte kureru? ugokidasenai yowai watashi wo

なつかしさはらびりんすにげてもみちを
natsukashisa ha rabirinsu nigete mo michi wo
ふさいでしまう
fusai de shimau
ほらまたそっといざなわれるふかいくらやみへ
hora mata sotto izanawareru fukai kurayami he

ああどんなにどんなにけしても
ah donnani donnani keshite mo
こうやってゆめまであいにくる
kou yatte yume made ai ni kuru
まぼろしとしっていてもむねはただ
maboroshi to shitte ite mo mune ha tada
うちふるえて
uchifuruete
あよるはよるはおわるの
ah yoru ha yoru ha owaru no
こたえようのないなみだに
kotae you no nai namida ni
ひとりおぼれながら
hitori obore nagara

ああ
ah
いとしくてさがしもとめむねはただうちふるえて
itoshikute sagashimotome mune ha tada uchifuruete

まどいこんやもめざめた
madoi konya mo mezameta
こたえようのないなみだに
kotae you no nai namida ni
ひとりおぼれながら
hitori obore nagara

Devaneio (Gyuri) (Japanese)

Como se meu coração estivesse queimando tristemente, desço na escuridão
É como se estivesse escondendo minhas recentes feridas, que também estão vindo

Nosso amor destruído me fere bruscamente
Meu coração está machucado pelas lágrimas correntes
Essas dores chamam por você

Te guardando no nome mais sem valor chamado “memória”, hoje
Eu faço o meu melhor para te esquecer mais uma vez
Ainda não consigo te abandonar, não consigo me livrar de você
Eu ainda consigo te ver na escuridão

Estou andando em meus sonhos, em meus sonhos
Você veio me encontrar sem eu querer
E não importa quanto, o quanto eu esteja machucada
Estou tremendo novamente
Chorando em meus sonhos, em meus sonhos
Não consigo te alcançar, não consigo te seguir
E acordo em lágrimas

Minhas lágrimas que tentei segurar, correm lenta e calorosamente e molham meus lábios
Me observando silenciosamente, a distante e fria lua brilhou com sua luz no meu eu solitário

E como sendo enroscada em uma teia de aranha, quanto mais eu luto,
Mais a saudade me aperta
Como se me zombasse, como se me consumisse, a escuridão se quebra

Estou andando em meus sonhos, em meus sonhos
Você veio me encontrar sem eu querer
E não importa quanto, o quanto eu esteja machucada
Estou tremendo novamente
Chorando em meus sonhos, em meus sonhos
Não consigo te alcançar, não consigo te seguir
E acordo em lágrimas

Ah
Por que aquilo não falha, e não falha, você tem que vir e me encontrar?

E até mesmo se tento te parar, te parar, não consigo
Todos os dias, todas as noites, eu te deixo em meus sonhos
E acordo em lágrimas